Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Модальные глаголы в корейском языке: можно, нужно, нельзя

Для кого эта статья:

  • Студенты, изучающие корейский язык
  • Преподаватели корейского языка
  • Люди, интересующиеся корейской культурой и языковыми нюансами
Модальные глаголы в корейском языке: можно, нужно, нельзя
NEW

Овладейте корейскими модальными конструкциями и откройте двери к культурному пониманию: от бизнес-общения до неформальных диалогов!

Модальные глаголы в корейском языке — это мост между простым заучиванием слов и настоящим пониманием языка. Когда вы говорите на корейском, недостаточно просто составить предложение — нужно уметь выразить разрешение, необходимость или запрет. Именно здесь модальные конструкции становятся незаменимыми: они трансформируют ваши базовые фразы в полноценную коммуникацию. От формального бизнес-общения до повседневных разговоров с друзьями — правильное использование модальных глаголов мгновенно выдаёт уровень вашего владения корейским. 📚 Погрузимся в мир этих языковых инструментов!


Хотите не просто выучить модальные глаголы, а понять их интуитивно и использовать без запинки? Курсы корейского языка онлайн от Skyeng помогут вам освоить эти конструкции через практические диалоги и реальные ситуации. Преподаватели с опытом жизни в Корее покажут все нюансы употребления "можно", "нужно" и "нельзя" так, как это делают сами корейцы. Индивидуальная программа обучения гарантирует, что вы не просто выучите правила, а начнёте мыслить по-корейски!

Модальные глаголы в корейском языке: базовые концепции

Корейский язык отличается особым подходом к выражению модальности. В отличие от английского или русского языков, где существуют отдельные модальные глаголы, в корейском модальность чаще выражается через грамматические конструкции и окончания. Такой подход делает корейскую модальность более контекстуальной и нюансированной.

Модальные конструкции в корейском языке выполняют три ключевые функции:

  • Выражение возможности или разрешения (можно)
  • Обозначение необходимости или долженствования (нужно)
  • Формулирование запрета или невозможности (нельзя)

Понимание этих функций критически важно, поскольку в корейской культуре правильное выражение модальности напрямую связано с вежливостью и социальной иерархией.

Тип модальности Основная функция Ключевые конструкции
Возможность Выражение разрешения, способности -(으)ㄹ 수 있다, -아/어도 되다
Необходимость Выражение долженствования, обязательства -아/어야 하다, -(으)ㄹ 것이다
Запрет Выражение невозможности, запрещения -면 안 되다, -(으)면 안 되다

Важно отметить, что одна и та же конструкция может менять оттенки значения в зависимости от уровня вежливости речи. Корейский язык имеет сложную систему уровней вежливости, и модальные конструкции адаптируются к этим уровням.

Например, при обращении к старшему по возрасту или статусу, выражение необходимости требует более формальных конструкций, чем при разговоре с друзьями. Это отражает конфуцианскую традицию уважения к иерархии, глубоко укоренившуюся в корейском обществе.


Анна Петрова, преподаватель корейского языка с 8-летним опытом

Когда я только начинала преподавать корейский, у меня была группа студентов, которые отлично знали лексику, но постоянно попадали в неловкие ситуации с корейцами. Особенно запомнился случай с Максимом, который во время стажировки в Сеуле хотел спросить у профессора разрешение сдать работу позже. Вместо вежливой формы с использованием конструкции "-아/어도 됩니까?" он использовал прямой перевод с русского "할 수 있어요?" (Я могу?), что звучало слишком прямолинейно и почти дерзко.

После этого я полностью перестроила свою методику преподавания модальных конструкций. Теперь я начинаю с объяснения культурного контекста, прежде чем переходить к грамматике. Мы разыгрываем ситуации с разными социальными ролями, чтобы студенты физически прочувствовали разницу между "можно" в разговоре с профессором и "можно" в общении с другом. Результат не заставил себя ждать — мои студенты теперь не просто говорят на корейском, они коммуницируют по-корейски.


Выражение "можно" на корейском: формы и употребление

В корейском языке существует несколько способов выразить понятие "можно", каждый из которых имеет свои нюансы применения. Основные конструкции, выражающие разрешение или возможность, следующие:

  • -(으)ㄹ 수 있다 — выражение физической возможности или умения
  • -아/어도 되다 — выражение разрешения (буквально: "даже если сделаешь, будет хорошо")
  • -(으)ㄹ 줄 알다 — выражение умения или навыка
  • -기는 하다 — выражение теоретической возможности с оттенком сомнения

Конструкция -(으)ㄹ 수 있다 является самой универсальной для выражения возможности. Она добавляется к основе глагола и буквально означает "иметь способ сделать что-либо". 🔍 Рассмотрим примеры:

저는 한국어를 말할 수 있어요. (Я могу говорить по-корейски.) — здесь речь идёт о способности.

내일 만날 수 있어요? (Мы можем встретиться завтра?) — здесь речь о физической возможности.

Для выражения разрешения чаще используется конструкция -아/어도 되다:

여기에 앉아도 돼요? (Можно сесть здесь?) — запрос разрешения.

담배를 피워도 됩니까? (Можно закурить?) — вежливый запрос разрешения в формальной ситуации.

Ситуация Конструкция Пример Перевод
Запрос разрешения у старшего -아/어도 됩니까? 질문해도 됩니까? Можно задать вопрос?
Запрос разрешения у друга -아/어도 돼? 창문을 열어도 돼? Можно открыть окно?
Выражение способности -(으)ㄹ 수 있어요 수영할 수 있어요 Я умею плавать
Выражение навыка -(으)ㄹ 줄 알아요 요리할 줄 알아요 Я умею готовить

При использовании этих конструкций важно учитывать уровень вежливости речи. Корейский язык имеет несколько уровней вежливости, и выбор соответствующей формы зависит от социального контекста:

  • Для разговора с друзьями: -아/어도 돼? (неформально)
  • Для повседневного общения: -아/어도 돼요? (вежливо-неформально)
  • Для формальных ситуаций: -아/어도 됩니까? (формально)

Помните, что в корейском языке выражение возможности часто связано с культурным контекстом. Прямой перевод "можно" из европейских языков может не всегда соответствовать корейским культурным нормам, особенно в ситуациях, где важна иерархия. 👥

"Нужно" по-корейски: конструкции долженствования

Выражение необходимости и долженствования в корейском языке имеет различные оттенки — от мягкого совета до строгого приказа. Основные конструкции, передающие значение "нужно", включают:

  • -아/어야 하다 — "должен, обязан" (сильное долженствование)
  • -(으)ㄹ 것이다 — "следует, предполагается" (рекомендация)
  • -아/어야 되다 — "необходимо" (объективная необходимость)
  • -(으)ㄴ/는 게 좋다 — "лучше бы" (мягкая рекомендация)

Конструкция -아/어야 하다 является наиболее универсальной для выражения долженствования. Она передаёт значение необходимости выполнения действия из-за внешних обстоятельств или правил:

내일 일찍 일어나야 해요. (Завтра нужно рано встать.)

시험 전에 공부를 많이 해야 합니다. (Перед экзаменом нужно много заниматься.)

Для выражения более мягкого долженствования или рекомендации используется конструкция -(으)ㄴ/는 게 좋다:

매일 운동하는 게 좋아요. (Лучше заниматься спортом каждый день.)

휴대폰을 적게 사용하는 게 좋습니다. (Лучше меньше пользоваться телефоном.)

Степень обязательности действия можно варьировать, используя разные конструкции. Например, -(으)ㄹ 것이다 выражает более мягкую необходимость, часто переводимую как "следует", "предполагается":

이 약을 하루에 세 번 먹을 것이다. (Это лекарство следует принимать три раза в день.)


Михаил Соколов, методист языковых программ

На втором году обучения корейскому языку я столкнулся с интересной ситуацией во время деловой поездки в Сеул. Моя корейская команда постоянно использовала конструкцию "-아/어야 해요", когда речь шла о рабочих задачах. Переводя дословно, я понимал это как категоричное "вы должны". Мне казалось, что корейцы излишне авторитарны и навязчивы в своих требованиях.

Однажды я не выдержал и спросил у корейского коллеги Джун-хо, почему они так настаивают на всём. Он удивился и объяснил, что в корейском деловом этикете "-아/어야 해요" — это стандартная формулировка для рабочих процессов, которая не несёт такой жёсткой коннотации, как "must" в английском. Это скорее констатация необходимости процесса, а не личное требование.

После этого разговора я пересмотрел свой подход к модальным конструкциям. Теперь, обучая студентов, я всегда подчёркиваю: прежде чем реагировать на тон собеседника, оцените культурный контекст использования модальных выражений. То, что звучит как приказ для русского уха, может быть просто нейтральным рабочим указанием для корейца.


В корейском языке долженствование часто связано с уважением к общественным нормам. Использование конструкции -아/어야 되다 подчёркивает объективную необходимость:

회의에 참석해야 됩니다. (Нужно присутствовать на собрании.)

이 서류에 서명해야 됩니다. (Нужно подписать эти документы.)

При выражении долженствования важно учитывать статус собеседника. 🙏 Если вы говорите с человеком старше или выше по статусу, используйте более вежливые формы:

  • С друзьями: 가야 해 (Нужно идти) — неформально
  • В повседневных ситуациях: 가야 해요 (Нужно идти) — вежливо-неформально
  • В официальных ситуациях: 가셔야 합니다 (Вам нужно идти) — формально

Корейское долженствование отражает конфуцианскую концепцию социальной гармонии, где следование правилам и обязанностям считается добродетелью. Поэтому конструкции "нужно" используются чаще и воспринимаются менее категорично, чем в западных языках.

Запретительные формы: как сказать "нельзя" в корейском

Выражение запрета в корейском языке требует особого внимания, поскольку связано с культурными нормами вежливости и сохранения лица. Основные конструкции, передающие значение "нельзя" или запрета, включают:

  • -면 안 되다 — "нельзя" (буквально: "если сделаешь, не получится/не будет хорошо")
  • -지 마세요 — "не делайте" (прямой запрет)
  • -(으)면 안 돼요 — "нельзя" (более мягкая форма запрета)
  • -(으)시면 안 됩니다 — "нельзя" (вежливый запрет для официальных ситуаций)

Конструкция -면 안 되다 является наиболее универсальной для выражения запрета. Она добавляется к основе глагола и буквально означает "если сделаешь, не будет хорошо":

여기서 담배를 피우면 안 돼요. (Здесь нельзя курить.)

수업 시간에 핸드폰을 사용하면 안 됩니다. (Во время урока нельзя пользоваться телефоном.)

Для прямого запрета используется конструкция -지 마세요, которая добавляется к основе глагола:

만지지 마세요! (Не трогайте!)

늦게 오지 마세요. (Не приходите поздно.)

Ситуация Конструкция Пример Перевод
Общественный запрет -면 안 됩니다 출입금지: 들어가면 안 됩니다 Вход запрещен: входить нельзя
Запрет ребенку -지 마 거기 가지 마! Не ходи туда!
Вежливый запрет коллеге -(으)시면 안 돼요 이 파일을 삭제하시면 안 돼요 Пожалуйста, не удаляйте этот файл
Предупреждение -면 위험해요 이 버튼을 누르면 위험해요 Опасно нажимать эту кнопку

В корейском языке существует градация вежливости при выражении запрета. Выбор соответствующей формы зависит от социального контекста:

  • С близкими друзьями: -지 마 (Не делай) — неформально
  • В повседневных ситуациях: -지 마세요 (Не делайте) — вежливо-неформально
  • В официальных ситуациях: -(으)시면 안 됩니다 (Нельзя) — формально

В корейской культуре прямой запрет может восприниматься как грубость, поэтому часто используются более мягкие формы выражения запрета. Например, вместо прямого "нельзя" можно использовать конструкции, выражающие предупреждение или совет: ⚠️

이렇게 하시는 것은 좋지 않습니다. (Не рекомендуется так делать. / Буквально: Делать так — нехорошо.)

이런 행동은 문제가 될 수 있습니다. (Такое поведение может вызвать проблемы.)

Важно понимать, что в корейском языке запрет часто связан с концепцией "сохранения лица" (체면), поэтому даже при необходимости выразить запрет корейцы стараются делать это деликатно, особенно при общении со старшими или малознакомыми людьми.

Практическое применение модальных глаголов в речи

Эффективное применение модальных конструкций в повседневной корейской речи требует не только знания грамматики, но и понимания социокультурного контекста. Рассмотрим несколько типичных ситуаций и соответствующие им модальные выражения.

В ресторане или кафе модальные конструкции используются постоянно:

  • 메뉴 좀 볼 수 있을까요? (Можно посмотреть меню?)
  • 물 좀 주셔도 될까요? (Можно попросить воды?)
  • 카드로 결제해도 돼요? (Можно расплатиться картой?)
  • 여기 앉으면 안 돼요? (Нельзя сесть здесь?)

В учебной среде модальные глаголы помогают правильно взаимодействовать с преподавателями и одногруппниками:

  • 질문해도 됩니까? (Можно задать вопрос?)
  • 숙제를 내일 제출해도 될까요? (Можно сдать домашнее задание завтра?)
  • 시험 전에 많이 공부해야 합니다. (Перед экзаменом нужно много заниматься.)
  • 수업 시간에 핸드폰을 사용하면 안 됩니다. (Во время урока нельзя использовать телефон.)

В деловой среде модальные конструкции отражают иерархию и формальность отношений: 🏢

회의에 참석해야 합니다. (Нужно присутствовать на собрании.)

이 서류에 서명하셔야 합니다. (Вам необходимо подписать этот документ.)

이 정보를 공유해도 될까요? (Можно поделиться этой информацией?)

회사 내부 자료를 외부로 유출하면 안 됩니다. (Нельзя разглашать внутренние документы компании.)

При общении с друзьями используются более неформальные конструкции:

오늘 저녁에 같이 영화 볼 수 있어? (Можем посмотреть вместе фильм сегодня вечером?)

내 노트북 좀 써도 돼? (Можно воспользоваться моим ноутбуком?)

내일까지 이 책 읽어야 해. (Нужно прочитать эту книгу до завтра.)

내 방에 들어오지 마. (Не входи в мою комнату.)

Практические советы для правильного использования модальных конструкций:

  • Учитывайте контекст: одна и та же ситуация может требовать разных модальных конструкций в зависимости от того, с кем вы разговариваете
  • Наблюдайте за носителями языка: отмечайте, какие модальные конструкции они используют в различных ситуациях
  • Практикуйте в ролевых играх: создавайте воображаемые ситуации с разными социальными ролями
  • Слушайте корейские диалоги: фильмы, сериалы и подкасты помогут понять естественное использование модальных конструкций

Помните, что в корейском языке модальность тесно связана с вежливостью и социальной иерархией. Правильное использование модальных конструкций не только делает вашу речь грамматически верной, но и показывает уважение к корейской культуре и традициям. 🇰🇷


Модальные глаголы — это не просто грамматические конструкции, а ключи к корейскому менталитету. Они отражают иерархическую структуру общества, где понятия "можно", "нужно" и "нельзя" тесно переплетаются с уважением, положением и контекстом. Овладев этими языковыми инструментами, вы не только правильно составляете предложения, но и демонстрируете понимание культурных норм. Погружение в модальные конструкции — это шаг к тому, чтобы мыслить по-корейски, а не просто говорить на корейском языке.

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных