Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как говорить "должен", "обязан" на корейском языке

Для кого эта статья:

  • Студенты и самоучки, изучающие корейский язык
  • Преподаватели корейского языка, ищущие объяснения грамматических конструкций
  • Бизнесмены и профессионалы, работающие с корейскими партнёрами
Как говорить "должен", "обязан" на корейском языке
NEW

Освойте тонкости выражения долженствования на корейском языке: от базовых конструкций до формального общения в деловой среде.

Умение выразить долженствование — ключевой навык для эффективного общения на корейском языке. Когда вы говорите "я должен закончить работу" или "ты обязан выполнить обещание", вы используете особые грамматические конструкции, которые в корейском языке имеют свои уникальные особенности и нюансы. Эти выражения обязательств не только передают смысл необходимости действия, но и отражают социальную иерархию и уровень вежливости, столь важные в корейской культуре. Изучив эти конструкции, вы значительно расширите свои коммуникативные возможности! 🇰🇷


Изучаете корейский самостоятельно и путаетесь в грамматических конструкциях? Курсы корейского языка онлайн от Skyeng — это систематизированный подход к изучению всех аспектов языка, включая сложные грамматические конструкции долженствования. Опытные преподаватели объяснят все нюансы использования выражений "должен" и "обязан" в разных контекстах, от повседневного общения до деловых переговоров. Запишитесь на пробный урок и убедитесь сами!

Выражение долженствования в корейском языке: основы

В корейском языке существует несколько способов выразить понятия "должен", "обязан" или "нужно". Каждый из них имеет свои оттенки значения и используется в определенных ситуациях. Понимание этих различий критически важно для правильного и уместного общения.

Основные конструкции долженствования в корейском языке:

  • -아/어야 하다 (должен, обязан)
  • -아/어야 되다 (должен, нужно)
  • -(으)면 안 되다 (нельзя, не должен)
  • -아/어야겠다 (должен, намереваюсь)
  • -아/어야 할 것 같다 (кажется, должен)

Выбор конструкции зависит от нескольких факторов: степени обязательности, источника обязательства (внешний или внутренний), формальности ситуации и отношений между говорящими.

Конструкция Степень обязательности Контекст использования
-아/어야 하다 Высокая Объективная необходимость, правило
-아/어야 되다 Средняя-высокая Необходимость, совет
-(으)면 안 되다 Запрет Указание на недопустимость действия
-아/어야겠다 Средняя Личное решение о необходимости
-아/어야 할 것 같다 Низкая-средняя Предположение о необходимости

Чтобы лучше понять различия, рассмотрим примеры с одним и тем же глаголом 가다 (идти):

  • 저는 학교에 가야 해요. (Я должен идти в школу.) — объективная необходимость
  • 저는 학교에 가야 돼요. (Мне нужно идти в школу.) — необходимость, но менее строгая
  • 학교에 가면 안 돼요. (Нельзя идти в школу.) — запрет
  • 저는 학교에 가야겠어요. (Я решил, что должен идти в школу.) — личное решение
  • 저는 학교에 가야 할 것 같아요. (Кажется, мне нужно идти в школу.) — предположение

Правильное использование этих конструкций поможет вам точно выражать свои мысли на корейском языке и избегать недопонимания. 📚


Анна Петрова, преподаватель корейского языка с 7-летним опытом

Когда я только начала изучать корейский, конструкции долженствования казались мне невероятно сложными. Помню случай, когда я пыталась объяснить корейскому другу, что "должна была" закончить проект накануне. Я сказала: "어제 프로젝트를 마쳐야 했어요" (Вчера я должна была закончить проект). Мой друг выглядел озадаченным и спросил: "그래서 마쳤어요?" (Так вы закончили?). Я ответила: "아니요, 못 마쳤어요" (Нет, не закончила).

Оказалось, что в корейском языке, когда мы говорим о прошлом долженствовании с -아/어야 했다, обычно подразумевается, что действие было выполнено. Если я хотела сказать, что должна была, но не сделала, лучше использовать конструкцию -아/어야 했는데 (должна была, но...). Правильно было сказать: "어제 프로젝트를 마쳐야 했는데 못 마쳤어요" (Я должна была закончить проект вчера, но не смогла).

Этот случай научил меня, что при изучении конструкций долженствования важно понимать не только их форму, но и подразумеваемый смысл. Теперь я уделяю особое внимание таким нюансам на своих уроках.


Использование конструкции -아/어야 하다 для обязательств

Конструкция -아/어야 하다 является одним из основных способов выражения долженствования в корейском языке. Она передает значение "должен", "обязан" и используется, когда необходимость действия высока или обусловлена объективными обстоятельствами.

Структура конструкции:

  • Для глаголов, оканчивающихся на 아/오: основа + 아야 하다
  • Для глаголов, оканчивающихся на остальные гласные: основа + 어야 하다
  • Для глаголов, оканчивающихся на 하다: 해야 하다

Примеры формирования конструкции:

  • 가다 (идти) → 가 + 아야 하다 → 가야 하다
  • 먹다 (есть) → 먹 + 어야 하다 → 먹어야 하다
  • 공부하다 (учиться) → 공부 + 해야 하다 → 공부해야 하다

В повседневной речи часто используется сокращенная форма:

  • 가야 하다 → 가야 해요 (должен идти)
  • 먹어야 하다 → 먹어야 해요 (должен есть)
  • 공부해야 하다 → 공부해야 해요 (должен учиться)

Конструкция -아/어야 하다 может использоваться в разных временах:

Время Форма Пример Перевод
Настоящее -아/어야 해요 일찍 일어나야 해요 Я должен рано вставать
Прошедшее -아/어야 했어요 일찍 일어나야 했어요 Я должен был рано встать
Будущее -아/어야 할 거예요 일찍 일어나야 할 거예요 Я буду должен рано вставать
Условное -아/어야 했을 텐데 일찍 일어나야 했을 텐데 Я, вероятно, должен был рано встать

Важные случаи использования конструкции -아/어야 하다:

  • Объективная необходимость: 비자를 받으려면 신청서를 작성해야 해요. (Чтобы получить визу, вы должны заполнить заявление.)
  • Обязательство по закону или правилам: 이 약은 하루에 세 번 먹어야 해요. (Это лекарство нужно принимать три раза в день.)
  • Настоятельная рекомендация: 건강을 위해 운동을 해야 해요. (Ради здоровья нужно заниматься спортом.)
  • Логическая необходимость: 시험에 합격하려면 열심히 공부해야 해요. (Чтобы сдать экзамен, нужно усердно учиться.)

При отрицании конструкции -아/어야 하다 обычно используется форма -지 않아야 하다 (не должен):

이 방에서는 담배를 피우지 않아야 해요. (В этой комнате нельзя курить.)

Однако для выражения "не должен" или "нельзя" чаще используется конструкция -(으)면 안 되다:

이 방에서는 담배를 피우면 안 돼요. (В этой комнате нельзя курить.)

Умение правильно использовать конструкцию -아/어야 하다 позволит вам четко выражать обязательства и необходимость действий в корейском языке. 🔑

Формальный способ выражения обязанности через -아/어야 됩니다

Конструкция -아/어야 됩니다 представляет собой более формальный вариант выражения долженствования в корейском языке. Она используется в официальных ситуациях, при общении с вышестоящими людьми или в деловой среде. Эта конструкция имеет схожее значение с -아/어야 하다, но отличается уровнем вежливости и некоторыми нюансами употребления.

Образование конструкции -아/어야 됩니다 происходит следующим образом:

  • Глаголы с последним слогом на 아/오: основа + 아야 됩니다
  • Глаголы с последним слогом на другие гласные: основа + 어야 됩니다
  • Глаголы на 하다: 해야 됩니다

Примеры формирования:

  • 가다 (идти) → 가야 됩니다 (должен идти)
  • 먹다 (есть) → 먹어야 됩니다 (должен есть)
  • 공부하다 (учиться) → 공부해야 됩니다 (должен учиться)

Существует несколько уровней формальности при использовании этой конструкции:

  • -아/어야 됩니다 (высокоформальный, официальный стиль)
  • -아/어야 돼요 (полуформальный, вежливый стиль)
  • -아/어야 돼 (неформальный, используется между близкими друзьями)

Конструкция -아/어야 됩니다 имеет более мягкий оттенок, чем -아/어야 합니다. Она часто выражает необходимость, обусловленную обстоятельствами или правилами, а не строгий приказ или обязанность.

Сравнение конструкций:

  • 회의에 참석해야 합니다. (Вы должны присутствовать на собрании.) — звучит как строгое требование
  • 회의에 참석해야 됩니다. (Вам необходимо присутствовать на собрании.) — звучит как необходимость, обусловленная обстоятельствами

В официальных документах, инструкциях и объявлениях часто используется именно форма -아/어야 됩니다:

  • 입국 시 여권을 제시해야 됩니다. (При въезде в страну необходимо предъявить паспорт.)
  • 신청서는 파란색 펜으로 작성해야 됩니다. (Заявление должно быть заполнено синей ручкой.)
  • 모든 승객은 안전벨트를 착용해야 됩니다. (Все пассажиры должны пристегнуть ремни безопасности.)

Для выражения отрицания используются следующие формы:

  • -지 않아야 됩니다 (не должен)
  • -(으)면 안 됩니다 (нельзя)

Примеры:

  • 이 자리에서 사진을 찍지 않아야 됩니다. (Здесь нельзя фотографировать.)
  • 시험 중에는 휴대폰을 사용하면 안 됩니다. (Во время экзамена нельзя пользоваться мобильным телефоном.)

Михаил Соколов, бизнес-консультант по работе с азиатскими рынками

На первых деловых переговорах в Сеуле я допустил лингвистическую оплошность, которая могла стоить нам контракта. Обсуждая сроки поставки, я использовал конструкцию -아/어야 해 в разговоре с президентом корейской компании: "계약서를 내일까지 보내야 해요" (Контракт нужно отправить до завтра).

Мой переводчик едва заметно поморщился, а после встречи объяснил, что я прозвучал слишком фамильярно. В разговоре с высокопоставленным лицом следовало использовать формальную конструкцию: "계약서를 내일까지 보내야 됩니다" или даже более почтительную "계약서를 내일까지 보내드려야 됩니다" (Мы должны отправить вам контракт до завтра).

К счастью, корейские партнеры проявили понимание к иностранцу, но этот случай стал для меня важным уроком. В корейском бизнес-этикете правильный уровень вежливости так же важен, как и содержание сказанного. С тех пор я всегда использую формальные конструкции -아/어야 됩니다 в деловом общении, что значительно улучшило мои отношения с корейскими партнерами.


Нюансы употребления "должен" в деловом корейском

В деловой среде Кореи правильное выражение долженствования играет критическую роль в установлении профессиональных отношений. Использование соответствующих конструкций демонстрирует не только ваше владение языком, но и понимание корпоративной иерархии и бизнес-этикета. 💼

В деловом корейском языке выражение долженствования имеет несколько важных особенностей:

  1. Соблюдение иерархии — выбор конструкции зависит от статуса собеседника
  2. Использование пассивных конструкций — для смягчения прямых указаний
  3. Применение дополнительных вежливых окончаний — для повышения уровня формальности
  4. Контекстуальное смягчение — использование вводных конструкций для уменьшения категоричности

Выбор подходящей конструкции для выражения долженствования в деловом контексте:

Ситуация Рекомендуемая конструкция Пример
Общение с вышестоящими -아/어야 하겠습니다 보고서를 내일까지 제출해야 하겠습니다. (Я должен представить отчет до завтра.)
Формальные письма -아/어야 할 것입니다 계약 조건을 재검토해야 할 것입니다. (Необходимо будет пересмотреть условия контракта.)
Инструкции подчиненным -아/어야 합니다 이 문서는 기밀로 유지해야 합니다. (Этот документ должен оставаться конфиденциальным.)
Указание на корпоративные правила -도록 되어 있습니다 모든 직원은 9시까지 출근하도록 되어 있습니다. (Все сотрудники должны прибыть на работу к 9 часам.)
Вежливая просьба к партнерам -아/어 주셔야 됩니다 서명 후 문서를 반송해 주셔야 됩니다. (Вам необходимо подписать и вернуть документ.)

Для выражения долженствования в более мягкой форме используются следующие конструкции:

  • -는 것이 좋겠습니다 (было бы хорошо, если): 회의 전에 자료를 검토하는 것이 좋겠습니다. (Было бы хорошо изучить материалы перед собранием.)
  • -아/어 주시면 감사하겠습니다 (был бы признателен, если бы вы): 내일까지 답변을 주시면 감사하겠습니다. (Был бы признателен, если бы вы ответили до завтра.)
  • -아/어야 할 필요가 있습니다 (есть необходимость): 이 건에 대해 논의해야 할 필요가 있습니다. (Есть необходимость обсудить этот вопрос.)

В электронной деловой переписке часто используются специфические выражения долженствования:

  • 첨부 파일을 확인해 주시기 바랍니다. (Просьба проверить прикрепленный файл.)
  • 회신해 주시면 고맙겠습니다. (Был бы благодарен за ваш ответ.)
  • 해당 사항을 검토하셔야 합니다. (Вам необходимо рассмотреть соответствующий вопрос.)

При указании на корпоративные обязательства эффективно использование пассивных конструкций:

  • 모든 거래는 문서로 기록되어야 합니다. (Все транзакции должны быть задокументированы.)
  • 보안 정책을 준수해야 합니다. (Политика безопасности должна соблюдаться.)
  • 회의는 정시에 시작되어야 합니다. (Собрания должны начинаться вовремя.)

Важно учитывать, что при выражении долженствования в деловом корейском предпочтительнее использовать косвенные формы вместо прямых указаний. Это особенно актуально при общении с клиентами или партнерами:

  • Вместо: 계약서에 서명해야 합니다. (Вы должны подписать контракт.)
  • Лучше: 계약 진행을 위해 서명이 필요합니다. (Для продолжения сделки требуется ваша подпись.)

Правильное использование конструкций долженствования в деловом корейском не только помогает избежать недопонимания, но и способствует установлению долгосрочных профессиональных отношений с корейскими партнерами. 🤝

Практические ситуации с выражением обязательств по-корейски

Понимание теории долженствования в корейском языке — это только половина успеха. Реальное мастерство приходит с практикой применения этих конструкций в повседневных ситуациях. Рассмотрим наиболее типичные сценарии, где вам понадобится выразить обязательства или долженствование, и подходящие для них фразы. 🗣️

В ресторане:

  • 계산하기 전에 영수증을 확인해야 해요. (Перед оплатой нужно проверить чек.)
  • 여기서는 신발을 벗어야 돼요. (Здесь нужно снимать обувь.)
  • 음식을 남기면 안 돼요. (Нельзя оставлять еду.)

В общественном транспорте:

  • 버스에서 내릴 때 뒷문으로 나가야 해요. (При выходе из автобуса нужно использовать заднюю дверь.)
  • 지하철에서는 전화 통화를 자제해야 합니다. (В метро следует воздерживаться от телефонных разговоров.)
  • 노약자석에 앉으면 안 됩니다. (Нельзя занимать места для пожилых и инвалидов.)

На работе/учебе:

  • 회의에 참석하기 전에 자료를 검토해야 해요. (Перед собранием нужно просмотреть материалы.)
  • 시험 전날에는 충분히 쉬어야 해요. (Перед экзаменом нужно хорошо отдохнуть.)
  • 마감일까지 보고서를 제출해야 합니다. (До крайнего срока нужно сдать отчет.)

При путешествии:

  • 출국하기 3시간 전에 공항에 도착해야 해요. (Нужно прибыть в аэропорт за 3 часа до вылета.)
  • 한국에서는 운전할 때 국제 운전면허증이 있어야 합니다. (В Корее для вождения нужны международные водительские права.)
  • 호텔에서 체크아웃하기 전에 객실을 확인해야 해요. (Перед выездом из отеля нужно проверить номер.)

В повседневных ситуациях:

  • 감기에 걸렸을 때는 충분히 수분을 섭취해야 해요. (При простуде нужно много пить.)
  • 지갑을 잃어버렸을 때는 즉시 카드를 정지시켜야 해요. (Если потеряли кошелек, нужно немедленно заблокировать карты.)
  • 쓰레기는 분리수거해야 해요. (Мусор нужно сортировать.)

Давайте рассмотрим диалоги, иллюстрирующие использование различных конструкций долженствования в реальных ситуациях:

Диалог 1: В аптеке

약사: 이 약은 하루에 세 번, 식후에 드셔야 합니다.
(Фармацевт: Это лекарство нужно принимать три раза в день после еды.)

고객: 밤에도 먹어야 해요?
(Клиент: Нужно ли принимать его и вечером?)

약사: 네, 저녁 식사 후에도 드셔야 합니다. 그리고 알코올과 함께 복용하면 안 됩니다.
(Фармацевт: Да, нужно принимать и после ужина. И нельзя употреблять с алкоголем.)

Диалог 2: На собеседовании

면접관: 이 직무는 영어를 유창하게 구사해야 합니다. 영어로 회의를 진행할 수 있습니까?
(Интервьюер: Для этой должности необходимо свободно владеть английским. Вы можете проводить совещания на английском?)

지원자: 네, 가능합니다. 영어로 회의를 진행한 경험이 있습니다. 그리고 보고서도 영어로 작성해야 하나요?
(Кандидат: Да, могу. У меня есть опыт проведения совещаний на английском. А отчеты тоже нужно составлять на английском?)

면접관: 네, 월간 보고서는 영어로 작성해야 하고, 주간 회의도 영어로 진행해야 합니다.
(Интервьюер: Да, ежемесячные отчеты необходимо составлять на английском, и еженедельные совещания тоже нужно проводить на английском.)

Адаптация выражений долженствования в зависимости от уровня формальности:

Ситуация Формальное выражение Неформальное выражение
Указание времени встречи 회의는 2시까지 참석하셔야 합니다.
(Вы должны присутствовать на собрании к 2 часам.)
회의에 2시까지 와야 해.
(Тебе нужно прийти на собрание к 2 часам.)
Напоминание о задаче 이 양식은 오늘 중으로 작성하셔야 됩니다.
(Вам необходимо заполнить эту форму сегодня.)
이 양식 오늘까지 채워야 돼.
(Тебе нужно заполнить эту форму сегодня.)
Предупреждение 이곳에서는 사진 촬영을 삼가셔야 합니다.
(Здесь следует воздержаться от фотографирования.)
여기서 사진 찍으면 안 돼.
(Здесь нельзя фотографировать.)

Помните, что в корейском языке выражение долженствования тесно связано с социальной иерархией и контекстом ситуации. Правильный выбор конструкции не только передает необходимый смысл, но и демонстрирует ваше уважение к собеседнику и понимание корейского этикета. 🇰🇷


Освоение различных способов выражения долженствования значительно расширяет ваши коммуникативные возможности в корейском языке. От базовых конструкций -아/어야 하다 до формальных выражений в деловой среде — каждая форма имеет свои нюансы и область применения. Помните, что в корейском языке выбор правильной конструкции долженствования отражает не только суть сообщения, но и ваше отношение к собеседнику. Практикуйте эти выражения в реальных ситуациях, обращайте внимание на контекст и социальную иерархию, и вы заметите, как естественно они начнут встраиваться в вашу речь. Уверенное владение конструкциями долженствования — это значительный шаг на пути к свободному общению на корейском языке.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных