Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как поехать на автобусе или метро в Корее: полезные фразы

Для кого эта статья:

  • Туристы, планирующие поездку в Южную Корею
  • Люди, интересующиеся корейским языком и культурой
  • Путешественники, впервые сталкивающиеся с системой общественного транспорта в Корее
Как поехать на автобусе или метро в Корее: полезные фразы
NEW

Подготовьтесь к поездке в Южную Корею с ключевыми транспортными фразами на корейском, чтобы уверенно передвигаться без языкового барьера!

Собираетесь в Южную Корею? Первое, с чем вы столкнётесь после приземления — это необходимость передвигаться по незнакомой стране. Корейская транспортная система считается одной из самых эффективных в мире, но языковой барьер может превратить простую поездку на автобусе в настоящее испытание. В этой статье я поделюсь ключевыми фразами на корейском, которые помогут вам не только добраться из пункта А в пункт Б, но и чувствовать себя увереннее в любой транспортной ситуации. Освоив эти выражения, вы превратитесь из растерянного туриста в опытного путешественника, способного самостоятельно исследовать Сеул, Пусан и другие города страны утренней свежести. 🚇🚌


Хотите не просто запомнить несколько фраз, а свободно общаться в Корее? Курсы корейского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — это погружение в язык с персональным преподавателем, который адаптирует программу под ваши цели. Вместо заучивания отдельных выражений вы получите системные знания и сможете строить собственные фразы для любых ситуаций. А главное — научитесь понимать ответы корейцев, что гораздо важнее для реального общения в поездке!

## Корейский общественный транспорт: основные особенности

Транспортная система Южной Кореи — это отлаженный механизм, который поражает своей пунктуальностью и эффективностью. Прежде чем погрузиться в мир корейских фраз, необходимо понять особенности работы основных видов транспорта в этой стране.

В крупных городах, таких как Сеул, Пусан или Инчхон, метрополитен является основным средством передвижения. Корейское метро (지하철, «чихачхоль») славится своей чистотой, безопасностью и предельной точностью расписания. Вагоны оборудованы информационными табло на корейском, английском, японском и китайском языках, что значительно облегчает ориентирование.

Автобусная система (버스, «босы») в Корее представлена несколькими типами маршрутов, каждый из которых имеет свой цвет:

  • Синие автобусы (간선버스) — магистральные маршруты между районами города
  • Зелёные автобусы (지선버스) — маршруты внутри районов
  • Красные автобусы (광역버스) — экспрессы между городами и пригородами
  • Жёлтые автобусы (순환버스) — курсируют в центральных районах

Важной особенностью корейского транспорта является транспортная карта T-money (티머니 카드), которая действует на всех видах общественного транспорта по всей стране. При использовании этой карты предоставляются скидки на пересадки в течение 30 минут между разными видами транспорта.

Особенность Метро Автобус
Часы работы 05:30 - 24:00 04:00 - 01:00 (зависит от маршрута)
Интервал движения 2-3 мин (часы пик), 5-7 мин (обычное время) 10-15 мин (город), 30-60 мин (пригород)
Стоимость проезда от 1250 вон (~1$) от 1200 вон (~1$)
Оплата T-money карта, одноразовый билет T-money карта, наличные

Ещё одна важная деталь — соблюдение этикета в общественном транспорте. Корейцы крайне уважительно относятся к пожилым людям, беременным женщинам и пассажирам с детьми — для них всегда выделены специальные места. Разговоры по телефону в транспорте считаются неприличными, а громкие беседы недопустимы.


Ким Анна, преподаватель корейского языка с опытом жизни в Сеуле

Впервые оказавшись в Сеуле, я почувствовала настоящий культурный шок от местной транспортной системы. Помню свою первую поездку на автобусе — я вошла и растерянно стояла у входа, не понимая, где оплачивать проезд. Корейцы быстро проходили мимо, прикладывая карты к валидатору. Заметив мое замешательство, пожилая кореянка жестами показала, что нужно приложить карту к терминалу при входе.

Это был важный урок: в корейских автобусах оплата происходит при входе, а в некоторых маршрутах — и при выходе (если оплата зависит от дальности поездки). Автобус тронулся так резко, что я чуть не упала. Уже позже я узнала про негласное правило: в автобусе нужно сразу крепко держаться, так как водители часто резко стартуют и тормозят.

Забавно, но моей самой полезной первой фразой на корейском стало не вежливое приветствие, а отчаянное "다음 정류장에서 내려 주세요!" (Пожалуйста, остановите на следующей остановке!). Эту фразу я выучила после того, как проехала свою остановку и оказалась в совершенно незнакомом районе.


## Необходимые корейские фразы для поездки на автобусе

Автобус — самый доступный и распространённый вид транспорта в Корее. Владение ключевыми фразами поможет вам чувствовать себя уверенно даже в самых отдаленных уголках страны, где английский может быть не так распространён. 🚌

Начнём с базовых выражений, которые помогут вам ориентироваться в автобусной системе:

  • 버스 정류장이 어디에 있어요? (Босы чонрюджанъи оди-е иссоё?) — Где находится автобусная остановка?
  • 이 버스가 [место] 에 가요? (И босыга [место] е гаё?) — Этот автобус идёт до [место]?
  • 몇 번 버스를 타야 해요? (Мёт пон босырыль тая хэё?) — На каком номере автобуса мне нужно ехать?
  • 여기서 [место] 까지 얼마나 걸려요? (Ёгисо [место] ккаджи ольмана кольрёё?) — Сколько времени займёт дорога отсюда до [место]?

При посадке в автобус вам могут пригодиться следующие фразы:

  • 요금이 얼마예요? (Ёмыни ольмаеё?) — Сколько стоит проезд?
  • 편도 티켓 주세요 (Пхёндо тикет чусеё) — Дайте, пожалуйста, билет в одну сторону
  • 왕복 티켓 주세요 (Вангбок тикет чусеё) — Дайте, пожалуйста, билет туда-обратно
  • 카드로 계산할 수 있어요? (Кадыро кесанхаль су иссоё?) — Могу я оплатить картой?

Во время поездки вам могут понадобиться следующие выражения:

  • 다음 정류장에서 내려 주세요 (Таым чонрюджане нэрё чусеё) — Пожалуйста, остановите на следующей остановке
  • 내릴게요 (Нэрильгеё) — Я выхожу
  • 이 자리가 비어 있나요? (И чарига пио иннаё?) — Это место свободно?
  • 짐 좀 도와주실 수 있나요? (Чим чом товаджусиль су иннаё?) — Не могли бы вы помочь мне с багажом?
Ситуация Фраза на корейском Произношение Перевод
Пропустили остановку 제가 내려야 할 정류장을 놓쳤어요 Чега нэрёя халь чонрюджанъыль ночхёссоё Я пропустил свою остановку
Уточнение маршрута 이 버스는 어디로 가요? И босынын одиро гаё? Куда идёт этот автобус?
Проблема с оплатой 카드가 작동하지 않아요 Кадыга чактонхаджи анаё Моя карта не работает
Потеря вещей 제 가방을 버스에 두고 왔어요 Че кабанъыль босые туго вассоё Я забыл свою сумку в автобусе

Важно знать несколько фраз для экстренных ситуаций:

  • 잠시만요! (Чамсиманё!) — Подождите, пожалуйста! (когда нужно срочно выйти)
  • 저 좀 지나갈게요 (Чо чом чинагальгеё) — Разрешите пройти
  • 어디서 내려야 해요? (Одисо нэрёя хэё?) — Где мне нужно выходить?
  • 제가 길을 잃었어요 (Чега кирыль ирыссоё) — Я заблудился

## Корейские выражения для комфортного использования метро

Метро в Корее — это настоящий подземный город с множеством переходов, линий и станций. Зная правильные выражения, вы сможете легко ориентироваться в этом лабиринте и быстро добираться до нужных мест. 🚇

Начнём с базовых фраз для ориентирования в метро:

  • 지하철역이 어디에 있어요? (Чихачхольёги оди-е иссоё?) — Где находится станция метро?
  • 어느 출구로 나가야 해요? (Оны чхульгуро нагая хэё?) — Через какой выход мне нужно выйти?
  • 어느 노선으로 가야 해요? (Оны носоныро кая хэё?) — По какой линии мне нужно ехать?
  • 환승은 어디서 해요? (Хвансынъын одисо хэё?) — Где можно сделать пересадку?

При покупке билета или использовании транспортной карты:

  • 한 장 주세요 (Хан чанъ чусеё) — Один билет, пожалуйста
  • [место]까지 얼마예요? ([место]ккаджи ольмаеё?) — Сколько стоит проезд до [место]?
  • 티머니 카드를 어디서 살 수 있어요? (Тимони кадырыль одисо саль су иссоё?) — Где я могу купить карту T-money?
  • 카드를 충전하고 싶어요 (Кадырыль чхунчжонхаго сипхоё) — Я хочу пополнить карту

Ли Михаил, переводчик и гид по Южной Корее

Работая гидом в Сеуле, я часто сопровождаю туристов в их первых поездках на метро. Однажды я вёл группу из пяти человек, и мы оказались на станции Каннам в час пик. Для тех, кто не знает: это как попасть на центральные станции московского метро в 18:00, только с корейской спецификой.

Мои туристы были в шоке от того, как организованно корейцы выстраиваются в линии перед дверями вагонов. На платформе нарисованы специальные линии, указывающие, где именно нужно стоять, чтобы сначала выпустить пассажиров, а потом зайти самим. Нарушение этого порядка вызывает неодобрительные взгляды.

В вагоне к нам подошёл пожилой кореец и что-то эмоционально сказал одному из туристов, который стоял, прислонившись к поручню. Я перевёл: "Пожалуйста, держитесь за поручень двумя руками, чтобы освободить место для других". Это был ценный урок о корейском этикете в метро — здесь принято максимально эффективно использовать пространство, а не занимать его расслабленной позой.

Самым сложным для моих туристов оказалась навигация при пересадках. Указатели на крупных станциях, таких как Каннам или Чонно-3-га, могут отправить вас в путешествие по лабиринтам переходов. Мой совет: всегда следуйте за цветом линии, на которую хотите пересесть, и не стесняйтесь использовать фразу "환승은 어디서 해요?" (Где сделать пересадку?).


Во время поездки в метро:

  • 이 열차가 [место]에 가요? (И ёльчхага [место]е гаё?) — Этот поезд идёт до [место]?
  • 몇 정거장 남았어요? (Мёт чонъгоджанъ намассоё?) — Сколько ещё станций осталось?
  • 이 자리에 앉아도 돼요? (И чарие анджадо твеё?) — Можно сесть на это место?
  • 저기요, 이번 역이 [место]이에요? (Чогиё, ибон ёги [место]иеё?) — Извините, это станция [место]?

Особенности корейского метро, которые следует учитывать:

  1. В метро Сеула объявления делаются на корейском, английском, японском и китайском языках.
  2. На каждой станции метро выходы пронумерованы (например, Выход 1, Выход 2), что значительно облегчает ориентирование.
  3. В вагонах метро есть специальные места для пожилых людей, беременных женщин, пассажиров с детьми и людей с ограниченными возможностями.
  4. Использование смартфона в метро считается нормой, но разговоры по телефону — дурным тоном.

Полезные фразы для нестандартных ситуаций:

  • 화장실이 어디에 있어요? (Хваджанъсири оди-е иссоё?) — Где находится туалет?
  • 분실물 센터가 어디에 있어요? (Пунсильмуль сентога оди-е иссоё?) — Где находится бюро находок?
  • 마지막 열차가 몇 시에 출발해요? (Маджимак ёльчхага мёт сие чхульпархэё?) — Во сколько отправляется последний поезд?
  • 역무원을 부를 수 있을까요? (Ёкмуоныль пуруль су иссыльккаё?) — Могу ли я позвать сотрудника станции?

## Оплата проезда в Корее: словарь путешественника

Понимание системы оплаты проезда — ключевой фактор для комфортного передвижения по Корее. Зная правильные термины и выражения, вы легко разберётесь с различными способами оплаты и избежите неловких ситуаций. 💳

Основные способы оплаты проезда в Корее:

  1. T-money карта (티머니 카드) — многоразовая предоплаченная карта, которая действует во всех видах общественного транспорта по всей стране.
  2. Одноразовый билет (일회용 교통카드) — для разовых поездок в метро с возвратным депозитом 500 вон.
  3. Банковские карты с поддержкой NFC — некоторые станции метро и автобусы поддерживают бесконтактную оплату.
  4. Наличные (현금) — принимаются в автобусах, но не всегда удобны, так как часто требуется точная сумма.

Словарь терминов для оплаты проезда:

  • 교통카드 (Кётхонъ кады) — Транспортная карта
  • 충전 (Чхунджонъ) — Пополнение (баланса карты)
  • 잔액 (Чанэк) — Остаток (на карте)
  • 보증금 (Боджынъгым) — Депозит
  • 환승 할인 (Хвансынъ халин) — Скидка на пересадку
  • 교통카드 판매기 (Кётхонъкады пханмэги) — Автомат по продаже транспортных карт

Полезные фразы для покупки и использования транспортных карт:

  • 티머니 카드를 사고 싶어요 (Тимони кадырыль саго сипхоё) — Я хочу купить карту T-money
  • 카드에 만원 충전해 주세요 (Кадые маноны чхунджонхэ джусеё) — Пополните, пожалуйста, карту на 10,000 вон
  • 잔액이 얼마나 남아 있어요? (Чанэги ольмана нама иссоё?) — Сколько осталось на карте?
  • 카드가 작동하지 않아요 (Кадыга джактонъхаджи анаё) — Моя карта не работает
Вид билета Стоимость Особенности Где приобрести
T-money карта 2,500-4,000 вон (карта) + сумма пополнения Многоразовая, скидки на пересадки, действует по всей стране Станции метро, удобные магазины, киоски
Одноразовый билет метро 1,250-1,350 вон + 500 вон депозит Только для одной поездки, депозит возвращается Автоматы на станциях метро
Проездной на 1 день от 15,000 вон Неограниченное количество поездок в течение дня Туристические информационные центры, крупные станции
Туристическая карта Korea Tour Card от 4,000 вон + сумма пополнения Транспортная карта + скидки в туристических местах Аэропорты, туристические центры

Как пополнить транспортную карту:

  1. Найдите автомат для пополнения карты (충전기) на станции метро или в удобном магазине.
  2. Выберите язык интерфейса (대한민국어 — корейский, English — английский).
  3. Приложите карту к считывателю.
  4. Выберите сумму пополнения (например, 5,000 вон, 10,000 вон, 20,000 вон).
  5. Внесите деньги (наличные или банковской картой).
  6. Заберите карту и чек.

Важные фразы для решения проблем с оплатой:

  • 카드를 분실했어요 (Кадырыль пунсирхэссоё) — Я потерял свою карту
  • 환불받고 싶어요 (Хванбульбатко сипхоё) — Я хочу получить возврат
  • 영수증 주세요 (Ёнъсуджим джусеё) — Дайте, пожалуйста, чек
  • 실수로 두 번 결제했어요 (Сильсуро ду бон кёльджехэссоё) — Я случайно заплатил дважды

## Как справиться с непредвиденными ситуациями в транспорте

Даже при тщательном планировании поездки, в путешествии могут возникнуть непредвиденные ситуации. Владение определенными фразами поможет вам быстро найти выход из любого затруднительного положения в корейском транспорте. 🆘

Фразы на случай, если вы заблудились:

  • 길을 잃었어요 (Кирыль ирыссоё) — Я заблудился
  • 지도를 볼 수 있을까요? (Чидорыль боль су иссыльккаё?) — Могу я посмотреть на карту?
  • [место]에 어떻게 가요? ([место]е оттоке гаё?) — Как добраться до [место]?
  • 이 근처에 [место]이 있나요? (И кынчхое [место]и иннаё?) — Есть ли [место] поблизости?

Если вы пропустили свою остановку или сели не на тот транспорт:

  • 제 정류장을 지나쳤어요 (Че чонрюджанъыль чинатхёссоё) — Я проехал свою остановку
  • 잘못된 버스를 탔어요 (Чальмоттвен босырыль тхассоё) — Я сел не на тот автобус
  • 반대 방향으로 가고 있어요 (Панде банъхянъыро каго иссоё) — Я еду в противоположном направлении
  • 어디서 내려야 해요? (Одисо нэрёя хэё?) — Где мне нужно выйти?

В случае потери вещей в транспорте:

  • 제 가방을 잃어버렸어요 (Че кабанъыль иробёрёссоё) — Я потерял свою сумку
  • 분실물 센터가 어디에 있어요? (Пунсильмуль сентога оди-е иссоё?) — Где находится бюро находок?
  • 버스/지하철에 물건을 두고 왔어요 (Босы/чихачхоле мульгоныль туго вассоё) — Я оставил вещь в автобусе/метро
  • 제 물건을 찾는 것을 도와주세요 (Че мульгоныль чханын госыль товаджусеё) — Помогите мне найти мою вещь

При возникновении проблем с билетом или картой:

  • 제 티켓이 작동하지 않아요 (Че тикети чактонъхаджи анаё) — Мой билет не работает
  • 카드가 잔액이 부족해요 (Кадыга чанэги пуджокхэё) — На моей карте недостаточно средств
  • 표를 잃어버렸어요 (Пхёрыль иробёрёссоё) — Я потерял билет
  • 실수로 요금을 지불하지 않았어요 (Сильсуро ёмыныль чибурхаджи анассоё) — Я случайно не оплатил проезд

Фразы для экстренных ситуаций:

  • 도와주세요! (Товаджусеё!) — Помогите!
  • 응급상황이에요 (Ынъгыпсанъхванъиеё) — Это чрезвычайная ситуация
  • 아파요 (Апхаё) — Мне больно
  • 경찰을 불러주세요 (Кёнъчхарыль пульроджусеё) — Пожалуйста, вызовите полицию
  • 의사가 필요해요 (Ыйсага пхирёхэё) — Мне нужен врач

Помимо знания фраз, в непредвиденных ситуациях полезно иметь при себе:

  1. Карту города с отмеченным местом вашего проживания.
  2. Визитную карточку отеля на корейском языке.
  3. Телефоны экстренных служб: 112 — полиция, 119 — пожарная служба и скорая помощь.
  4. Контакты посольства вашей страны в Корее.
  5. Мобильное приложение с оффлайн-переводчиком или разговорником.

Важно помнить, что большинство корейцев, особенно молодое поколение, понимают базовый английский. Даже если вы не можете вспомнить нужную фразу на корейском, попробуйте объясниться на английском, используя простые слова и жесты.


Освоив базовые фразы для использования корейского общественного транспорта, вы обеспечите себе значительно более комфортное и уверенное перемещение по стране. Помните, что корейцы ценят попытки иностранцев говорить на их языке, поэтому даже несовершенное произношение будет встречено с одобрением и готовностью помочь. Возьмите эти выражения с собой в поездку — и вместо стресса от непонимания вы получите удовольствие от самостоятельного исследования удивительной Кореи с её эффективной транспортной системой. А главное — не бойтесь ошибаться и просить о помощи: ваше стремление к общению обязательно оценят!

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных