Проверьте свой корейский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как арендовать жильё или забронировать отель на корейском языке

Для кого эта статья:

  • Туристы, планирующие поездку в Южную Корею
  • Люди, желающие аренда жилья в Корее
  • Изучающие корейский язык и культуру
Как арендовать жильё или забронировать отель на корейском языке
NEW

Как снять жилье в Корее: ключевые фразы, культурные нюансы и советы по использованию местных платформ аренды для комфортного путешествия.

Южная Корея — страна контрастов, где древние традиции встречаются с ультрасовременными технологиями. Планируя поездку в эту удивительную страну, важно подготовиться к языковому барьеру, особенно когда речь идёт о таком критическом аспекте, как жильё. Знание правильных фраз и понимание системы аренды жилья в Корее может превратить потенциально стрессовую ситуацию в плавный и приятный процесс. Владение корейской терминологией по теме жилья не только упростит вашу поездку, но и подарит более глубокое погружение в местную культуру. 🇰🇷


Изучение корейского языка может показаться сложной задачей, особенно когда дело касается практических ситуаций вроде аренды жилья. Курсы корейского языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng предлагают не только фундаментальные знания, но и фокусируются на реальных жизненных ситуациях. Наши преподаватели — эксперты с опытом проживания в Корее, которые подготовят вас к самостоятельному бронированию жилья, общению с арендодателями и уверенной навигации по корейским сайтам аренды.

Основные фразы для бронирования жилья на корейском языке

Успешное бронирование жилья в Корее начинается с владения ключевыми фразами. Первое, что вам понадобится — это правильно сформулировать ваш запрос. В корейском языке вежливость имеет первостепенное значение, поэтому использование соответствующих форм обращения критично.

Вот наиболее часто используемые фразы, которые помогут вам начать процесс бронирования:

  • 방을 예약하고 싶습니다 (банъыль йебакхаго сипсымнида) — Я хотел бы забронировать номер
  • 체크인/체크아웃 시간이 언제입니까? (чекин/чекаут сиганъи онджеимникка) — Во сколько заезд/выезд?
  • 방 가격이 얼마입니까? (банг кагёги ольмаимникка) — Сколько стоит номер?
  • 와이파이가 있습니까? (вайфайга иссымникка) — Есть ли Wi-Fi?
  • 조식이 포함되어 있습니까? (джосиги похамдоо иссымникка) — Включен ли завтрак?

При бронировании вас, скорее всего, попросят предоставить личную информацию. Будьте готовы сообщить следующее:

Корейский Транскрипция Перевод
이름 ирым Имя
여권 번호 ёгон бонхо Номер паспорта
전화번호 чонхва бонхо Номер телефона
이메일 주소 имеиль чусо Адрес электронной почты
도착 날짜 точак нальчжа Дата прибытия
출발 날짜 чхульбаль нальчжа Дата отъезда

Если у вас есть особые пожелания, вот как их можно выразить:

  • 조용한 방을 원합니다 (чоёнхан банъыль вонхамнида) — Я хотел бы тихий номер
  • 창문이 있는 방을 원합니다 (чханмуни иннын банъыль вонхамнида) — Я хотел бы номер с окном
  • 흡연 가능한 방이 있습니까? (хыбёнгы кынынхан банъи иссымникка) — Есть ли номера для курящих?
  • 추가 침대를 놓을 수 있습니까? (чхуга чхимдэрыль нохыль су иссымникка) — Можно ли поставить дополнительную кровать?

При возникновении проблем используйте фразы:

  • 예약 확인을 부탁드립니다 (йебак хвагиныль путхакдыримнида) — Прошу подтвердить бронирование
  • 예약을 변경하고 싶습니다 (йебагыль пёнгёнхаго сипсымнида) — Я хотел бы изменить бронирование
  • 예약을 취소하고 싶습니다 (йебагыль чхвисохаго сипсымнида) — Я хотел бы отменить бронирование

Правильное произношение может быть сложным, поэтому рекомендуется иметь эти фразы не только в транскрипции, но и в корейском написании, чтобы при необходимости показать их персоналу. 📱


Марина Ким, преподаватель корейского языка с 10-летним опытом проживания в Сеуле

Однажды мне позвонил взволнованный студент, находившийся в путешествии по Корее. В Пусане он не смог зарегистрироваться в отеле из-за путаницы с бронированием. Администратор говорил только по-корейски, а мой студент знал лишь базовые фразы.

Я попросила его сказать: "예약 확인서를 보여 드릴게요" (йебак хвагинсорыль поё дырильгеё — Я покажу вам подтверждение бронирования) и "제 이름은... 입니다" (че ирымын... имнида — Меня зовут...). Затем посоветовала показать подтверждение брони на телефоне.

Оказалось, отель перепутал даты. Студент смог объяснить ситуацию, используя фразу: "날짜가 잘못된 것 같습니다" (нальчжага чальмоттвен гот катсымнида — Кажется, даты указаны неверно). Проблема была решена, и он получил номер даже лучше изначально забронированного. После этого случая он серьезно взялся за изучение практического корейского для путешествий!


Типы жилья в Корее: особенности и корейская терминология

Корея предлагает разнообразные типы жилья, каждый из которых имеет свои особенности. Понимание корейской терминологии поможет вам сделать правильный выбор в соответствии с вашими потребностями и бюджетом.

Тип жилья Корейское название Описание Особенности
Отель 호텔 (хотхель) Стандартное отельное размещение Обычно дорогие, но с полным спектром услуг
Гостевой дом 게스트하우스 (гесытхыхаусы) Бюджетное жильё с общими удобствами Отличный вариант для социализации и экономии
Корейский хостел 호스텔 (хосытхель) Общие комнаты с несколькими кроватями Самый экономичный вариант для молодёжи
Традиционный корейский дом 한옥 (ханок) Историческое жильё в традиционном стиле Уникальный культурный опыт, часто с традиционными матрасами на полу
Мотель 모텔 (мотхель) Бюджетное размещение, часто почасовое Обычно расположены вблизи транспортных узлов
Посуточная квартира 원룸 (вонрум) Небольшая квартира-студия Хороший вариант для длительного пребывания

Для долгосрочной аренды в Корее используется особая система, отличающаяся от привычной во многих странах:

  • 전세 (чонсе) — долгосрочная аренда, при которой арендатор вносит большой депозит (обычно 50-80% от стоимости жилья), но затем не платит ежемесячную арендную плату. Депозит возвращается по окончании срока аренды.
  • 월세 (вольсе) — система с меньшим депозитом (обычно 5-20% от стоимости жилья) и ежемесячной арендной платой.
  • 반전세 (панчонсе) — гибридная система между чонсе и вольсе, с промежуточной суммой депозита и уменьшенной ежемесячной платой.

При выборе жилья в Корее важно обращать внимание на следующие характеристики:

  • 평수 (пхёнсу) — традиционная корейская мера площади. 1 пхён равен примерно 3,3 м².
  • 욕실 (ёксиль) — ванная комната. Уточните, является ли она общей или приватной (전용 욕실, чонён ёксиль).
  • 난방 (нанбан) — отопление. В Корее распространена система подогрева пола (온돌, ондоль).
  • 에어컨 (эоконн) — кондиционер, важный аспект для летнего периода.
  • 주차장 (чучхаджан) — парковка, если вы планируете арендовать автомобиль.

При бронировании жилья будьте готовы к некоторым особенностям корейских помещений:

В традиционных корейских домах (한옥, ханок) вы, скорее всего, будете спать на матрасе на полу (요, ё). Многие современные квартиры также используют эту традицию. Обувь всегда снимается при входе в жилище. В некоторых старых зданиях может не быть лифта (엘리베이터, эллибетхо), что следует учитывать при наличии тяжёлого багажа. 🏠

Полезные корейские выражения для общения с арендодателем

Эффективное общение с арендодателем или администратором отеля — ключ к комфортному проживанию. Вот основные выражения, которые помогут вам наладить диалог и решить возникающие вопросы.

При первой встрече:

  • 안녕하세요, 예약했습니다 (анньонхасеё, йебакхэссымнида) — Здравствуйте, у меня есть бронирование
  • 제 이름은 [ваше имя] 입니다 (че ирымын [ваше имя] имнида) — Меня зовут [ваше имя]
  • 방을 보여주실 수 있습니까? (банъыль поёджусиль су иссымникка) — Можете показать мне комнату?

Для решения проблем с оборудованием и удобствами:

  • 에어컨이 작동하지 않습니다 (эоконни чактонхаджи ансымнида) — Кондиционер не работает
  • 온수가 나오지 않습니다 (онсуга наоджи ансымнида) — Нет горячей воды
  • 와이파이 비밀번호가 무엇입니까? (вайфай бимильбонхога муосимникка) — Какой пароль от Wi-Fi?
  • 화장실이 막혔습니다 (хваджансири макхёссымнида) — Туалет засорился
  • 전등이 고장났습니다 (чондынъи коджаннассымнида) — Свет сломался

Для запроса информации и услуг:

  • 근처에 슈퍼마켓이 어디에 있습니까? (кынчхое супхомакхеси оди-е иссымникка) — Где находится ближайший супермаркет?
  • 택시를 불러주실 수 있습니까? (тхэксирыль пулльоджусиль су иссымникка) — Можете вызвать такси?
  • 세탁기를 사용할 수 있습니까? (сетхакгирыль саёнхаль су иссымникка) — Могу ли я воспользоваться стиральной машиной?
  • 수건을 더 주실 수 있습니까? (суконыль до джусиль су иссымникка) — Можете дать больше полотенец?

При продлении или изменении условий проживания:

  • 며칠 더 머물고 싶습니다 (мёчхиль до моругго сипсымнида) — Я бы хотел остаться на несколько дней дольше
  • 다른 방으로 바꾸고 싶습니다 (тарын банъыро баккуго сипсымнида) — Я хотел бы сменить комнату
  • 얼마를 더 내야 합니까? (ольмарыль до нэя хамникка) — Сколько я должен доплатить?

При возникновении непредвиденных ситуаций:

  • 응급 상황입니다 (ынгып сангхванъимнида) — Это экстренная ситуация
  • 도움이 필요합니다 (тоуми пхирёхамнида) — Мне нужна помощь
  • 병원이 어디에 있습니까? (бёнвони оди-е иссымникка) — Где находится больница?

При выезде:

  • 체크아웃하고 싶습니다 (чекаутхаго сипсымнида) — Я хотел бы выписаться
  • 보증금을 돌려받을 수 있습니까? (боджынгымыль толлёбадыль су иссымникка) — Могу ли я получить свой залог обратно?
  • 영수증을 주시겠습니까? (ёнсуджымыль джусигессымникка) — Можете дать мне чек?
  • 공항까지 가는 방법이 무엇입니까? (конханккаджи канын панбопи муосимникка) — Как добраться до аэропорта?

Помните, что в корейской культуре вежливость высоко ценится. Добавляйте слова "주세요" (джусеё — пожалуйста) и "감사합니다" (камсахамнида — спасибо) к вашим просьбам. При общении с арендодателем старшего возраста важно использовать уважительные формы речи. 🙏

Корейские сайты и приложения для поиска жилья: инструкция

Хотя международные сервисы бронирования жилья распространены в Корее, использование местных ресурсов может предоставить вам более широкий выбор вариантов и часто по более выгодным ценам. Вот список популярных корейских платформ и пошаговая инструкция по их использованию.


Алексей Новиков, специалист по цифровым технологиям Азии

В 2019 году я столкнулся с задачей найти жильё в Сеуле на трёхмесячный период стажировки. Международные сайты предлагали варианты по завышенным ценам, и я решил освоить локальную платформу Zigbang.

Поначалу интерфейс на корейском казался непреодолимым барьером. Я выписал ключевые термины: "원룸" (студия), "보증금" (депозит), "월세" (ежемесячная плата) и установил приложение. Затем использовал Google Translate с функцией перевода скриншотов для навигации по меню.

После нескольких дней экспериментов я освоил фильтры поиска и нашёл уютную студию в районе Хондэ за 450,000 вон в месяц — почти вдвое дешевле, чем на Airbnb. Хозяин квартиры был приятно удивлён, что иностранец связался с ним через местное приложение, и даже предложил скидку за полную предоплату. Эта история доказала мне, что стоит выйти из зоны комфорта и использовать местные ресурсы — это экономит деньги и обогащает опыт!


Популярные корейские платформы для поиска жилья:

  1. 직방 (Zigbang) — самая популярная платформа для поиска долгосрочной аренды квартир
  2. 다방 (Dabang) — удобное приложение с широким выбором жилья различных типов
  3. 야놀자 (Yanolja) — платформа для бронирования отелей, мотелей и пансионатов
  4. 여기어때 (Yeogi Eottae) — сервис для бронирования краткосрочного жилья с хорошими скидками
  5. 네이버 부동산 (Naver Real Estate) — сервис от крупнейшего корейского поисковика

Пошаговая инструкция по использованию корейских сайтов аренды:

Шаг 1: Регистрация

На большинстве корейских платформ вам потребуется создать аккаунт. Для этого вам понадобятся:

  • 이메일 주소 (имеиль чусо) — адрес электронной почты
  • 비밀번호 (бимильбонхо) — пароль
  • 이름 (ирым) — имя
  • 전화번호 (чонхва бонхо) — номер телефона (часто требуется корейский номер)

Если у вас нет корейского номера телефона, можно использовать международные платформы или обратиться к местным друзьям за помощью.

Шаг 2: Настройка фильтров поиска

Основные фильтры, которые вам понадобятся:

  • 지역 (чиёк) — район
  • 가격 (кагёк) — цена
  • 방 종류 (банг чонлю) — тип комнаты/жилья
  • 전세/월세 (чонсе/вольсе) — тип аренды
  • 방 크기 (банг кхыги) — размер комнаты
  • 층수 (чхынгсу) — этаж

Шаг 3: Понимание информации в объявлении

В корейских объявлениях вы увидите следующую информацию:

  • 보증금 (боджынггым) — депозит
  • 월세 (вольсе) — ежемесячная плата
  • 관리비 (кванлиби) — коммунальные платежи
  • 입주가능일 (ипчугынынъиль) — дата заезда
  • 교통 (кётхонг) — транспортная доступность
  • 편의시설 (пхёнвисисоль) — удобства

Шаг 4: Связь с арендодателем

На большинстве платформ есть функция прямого сообщения арендодателю. Используйте шаблон:

안녕하세요. [방 위치]에 있는 [방 종류]에 관심이 있습니다. [날짜]부터 [기간] 동안 머물고 싶습니다. 방을 볼 수 있을까요?

Перевод: Здравствуйте. Я заинтересован в [тип жилья], расположенном в [местоположение]. Я хотел бы остановиться с [дата] на [период]. Могу ли я посмотреть комнату?

Шаг 5: Оплата и подтверждение

Методы оплаты могут включать:

  • 신용카드 (синёнгкады) — кредитная карта
  • 계좌이체 (кеджваиче) — банковский перевод
  • 카카오페이 (какаопхеи) — KakaoPay (популярная система мобильных платежей)

Полезные советы при использовании корейских платформ:

  • Используйте функцию перевода в браузере Chrome или приложение Papago для навигации по корейским сайтам
  • Сохраняйте все подтверждения бронирования и платежей
  • Проверяйте рейтинг и отзывы о жилье, если они доступны
  • Уточняйте включены ли коммунальные платежи в стоимость аренды
  • Для долгосрочной аренды обязательно лично осмотрите жильё перед заключением договора

Корейские приложения часто предлагают специальные скидки и акции для новых пользователей, поэтому стоит потратить время на их освоение. Кроме того, местные платформы обычно содержат более актуальную информацию о доступности жилья. 📱💰

Культурные нюансы и правила аренды жилья в Южной Корее

Понимание культурных особенностей и правил аренды жилья в Корее поможет вам избежать недоразумений и обеспечит комфортное проживание. Корейская культура во многом отличается от западной, и это отражается на процессе аренды и правилах проживания.

Основные культурные нюансы:

  • Снятие обуви — В Корее принято снимать обувь при входе в жилое помещение. В большинстве домов и квартир есть специальная зона (현관, хёнгван) для этого. Несоблюдение этого правила считается крайне невежливым.
  • Использование специальных тапочек — Для ванной комнаты обычно предусмотрены отдельные тапочки (욕실 슬리퍼, ёксиль сыллипхо). Не используйте их в других помещениях.
  • Шум — Корейцы очень чувствительны к шуму, особенно в многоквартирных домах. Старайтесь не шуметь, особенно поздно вечером и рано утром.
  • Обращение к старшим — Возраст и статус играют важную роль в корейском обществе. Обращайтесь к арендодателям старшего возраста, используя уважительные формы: [фамилия] + 님 (ним) или [должность] + 님.
  • Сортировка мусора — Корея имеет строгие правила сортировки мусора. Обычно требуется разделять общие отходы (일반 쓰레기, ильбан ссыреги), пищевые отходы (음식물 쓰레기, ымсикмуль ссыреги), пластик (플라스틱, пхылласытхик), бумагу (종이, чонъи) и стекло (유리, юри).

Юридические аспекты аренды:

При долгосрочной аренде в Корее следует учитывать следующие моменты:

  • Договор аренды (임대차 계약서, имдэчха кеяксо) — Всегда подписывайте письменный договор, даже если арендодатель предлагает устное соглашение. Попросите английскую версию или переведите корейский документ.
  • Система депозитов — Как упоминалось ранее, корейская система аренды часто требует значительных депозитов. Убедитесь, что условия возврата депозита четко указаны в договоре.
  • Регистрация у местных властей — Иностранцы, остающиеся в Корее более 90 дней, должны зарегистрироваться в местном офисе иммиграции и получить карту иностранного резидента (외국인등록증, вегугин тынногджынг).
  • Расторжение договора — Обычно требуется уведомление за 1-2 месяца до выселения. Проверьте условия в вашем контракте.

Практические советы по проживанию:

  • Отопление и кондиционирование — Корейские дома часто оборудованы системой подогрева пола (온돌, ондоль). Научитесь управлять термостатом, так как зимой счета за отопление могут быть высокими.
  • Управление электроприборами — Инструкции часто бывают только на корейском. Сфотографируйте панели управления и попросите арендодателя объяснить основные функции при заселении.
  • Кухонные особенности — Многие корейские квартиры имеют минимальное кухонное оборудование. Уточните, что включено, и будьте готовы приобрести необходимые принадлежности.
  • Правила для гостей — Некоторые арендодатели ограничивают посещение гостей, особенно с ночевкой. Уточните правила заранее.
  • Курение — Во многих зданиях курение запрещено. Уточните правила и придерживайтесь их.

Как решать конфликтные ситуации:

В случае возникновения проблем следуйте этим рекомендациям:

  • Сначала попытайтесь решить проблему напрямую с арендодателем, сохраняя вежливость
  • Документируйте все проблемы (фотографии, видео), особенно при заселении и выселении
  • При необходимости обратитесь в Global Center (외국인종합안내센터, вегугин чонхап анне сентхо) по телефону 1345 — они предоставляют консультации на нескольких языках
  • Для серьезных споров может потребоваться помощь юриста, специализирующегося на недвижимости (부동산 변호사, пудонсан пёнхоса)

Соблюдение местных обычаев и правил не только поможет избежать проблем, но и обогатит ваш опыт пребывания в Корее, позволив глубже понять местную культуру. 🇰🇷🏠


Успешное бронирование и аренда жилья в Корее — это нечто большее, чем просто знание правильных фраз. Это понимание культурного контекста, умение ориентироваться в местных системах и готовность адаптироваться к новым условиям. Владение корейской терминологией по теме жилья открывает двери не только к комфортному проживанию, но и к более глубокому и аутентичному опыту путешествия. Помните: даже небольшие усилия в изучении языка и культуры высоко ценятся корейцами и могут превратить обычную поездку в незабываемое погружение в одну из самых динамичных и гостеприимных культур Азии.


Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных