Проверьте свой английский и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как объяснить симптомы на приёме у врача на итальянском

Для кого эта статья:

  • туристы, планирующие поездку в Италию
  • учащиеся итальянского языка
  • люди с хроническими заболеваниями, нуждающиеся в медицинской помощи за границей
Как объяснить симптомы на приёме у врача на итальянском
NEW

Вы узнаете, как описать свои симптомы итальянским врачам, чтобы получать качественное лечение за границей. Обучение с пользой!

Представьте: вы в Италии, внезапно почувствовали себя плохо, и вот уже сидите в приёмной врача, пытаясь вспомнить, как на итальянском сказать "у меня болит горло". Паника? Не обязательно! Умение объяснить свои симптомы на итальянском — это не просто полезный навык, а настоящая страховка вашего здоровья за границей. Точное описание того, что вас беспокоит, существенно повышает шансы получить правильное лечение. Давайте разберемся, как грамотно рассказать итальянскому доктору о своём состоянии, даже если ваш уровень языка далёк от совершенства. 🩺


Хотите чувствовать себя уверенно в любой ситуации в Италии, включая визит к врачу? Курсы итальянского языка онлайн от Skyeng предлагают специальные модули по медицинской терминологии. Наши преподаватели — носители языка и профессиональные филологи — научат вас не только базовым фразам, но и специфической лексике для общения с врачами. Занимайтесь в удобное время и будьте готовы к любым ситуациям в путешествии!


Основной словарь симптомов на итальянском языке

Владение базовой медицинской терминологией на итальянском языке — первый шаг к успешной коммуникации с врачом. Независимо от вашего уровня владения языком, знание ключевых симптомов позволит точно описать своё состояние.

Начнем с наиболее распространенных жалоб, с которыми пациенты обращаются к врачу:

  • La febbre — температура/жар
  • Il mal di testa — головная боль
  • Il mal di gola — боль в горле
  • La tosse — кашель
  • Il raffreddore — насморк
  • La nausea — тошнота
  • Il vomito — рвота
  • La diarrea — диарея
  • La vertigine — головокружение
  • La stanchezza — усталость

Для более детального описания симптомов необходимо знать названия частей тела:

Итальянский Русский Пример употребления
La testa Голова Mi fa male la testa. — У меня болит голова.
Il collo Шея Ho il collo rigido. — У меня скованная шея.
Il petto Грудь Sento dolore al petto. — Я чувствую боль в груди.
Lo stomaco Желудок Ho mal di stomaco. — У меня болит желудок.
La schiena Спина Mi fa male la schiena. — У меня болит спина.
Il braccio Рука (от плеча до кисти) Mi fa male il braccio destro. — У меня болит правая рука.
La gamba Нога Ho la gamba gonfia. — У меня опухла нога.

Важно также уметь описать характер симптомов:

  • Acuto — острый (о боли)
  • Lieve — легкий
  • Forte — сильный
  • Costante — постоянный
  • Intermittente — прерывистый
  • Pulsante — пульсирующий

Для указания длительности симптомов используйте следующие временные маркеры:

  • Da ieri — со вчерашнего дня
  • Da una settimana — с прошлой недели
  • Da un mese — с прошлого месяца
  • Ogni tanto — время от времени
  • Sempre — всегда
  • Di notte — ночью
  • Al mattino — утром

Запоминание этих основных терминов значительно облегчит вашу коммуникацию с итальянским врачом и поможет получить более точный диагноз. 🔤

Ключевые фразы для общения с врачом в Италии

Эффективное общение с врачом в Италии требует не только знания отдельных слов, но и целостных фраз, которые помогут установить контакт и объяснить вашу проблему. Рассмотрим ключевые фразы, структурированные по этапам медицинской консультации.


Мария Антонова, преподаватель итальянского языка с 12-летним опытом работы

Недавно моя студентка Елена рассказала мне историю, которая отлично иллюстрирует важность знания медицинских фраз. Во время отпуска в Римини у неё началась сильная аллергическая реакция. Несмотря на базовый уровень итальянского, она смогла объяснить врачу: "Ho un'allergia. Non so la causa, ma ho eruzioni cutanee e prurito" (У меня аллергия. Я не знаю причину, но у меня сыпь и зуд). Доктор сразу понял проблему и назначил правильное лечение. Елена призналась, что выучила эти фразы "на всякий случай" перед поездкой, и это решение, возможно, спасло её отпуск. После возвращения она стала особенно усердно изучать медицинскую лексику и теперь чувствует себя намного увереннее, планируя свою следующую поездку в Италию.


Приветствие и представление:

  • Buongiorno, dottore/dottoressa! — Здравствуйте, доктор!
  • Mi chiamo... — Меня зовут...
  • Non parlo bene l'italiano. — Я не очень хорошо говорю по-итальянски.
  • Potrebbe parlare più lentamente, per favore? — Не могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
  • Ho bisogno di un medico/un'ambulanza. — Мне нужен врач/скорая помощь.

Объяснение проблемы:

  • Non mi sento bene. — Я плохо себя чувствую.
  • Ho un dolore qui. — У меня здесь болит.
  • Mi fa male quando... — Мне больно, когда...
  • Il dolore è iniziato... — Боль началась...
  • Ho preso qualche medicina. — Я принял(а) некоторые лекарства.
  • Sono allergico/a a... — У меня аллергия на...

Во время осмотра:

  • Fa male qui? — Здесь больно?
  • Sì, molto/un po'. — Да, очень/немного.
  • No, non fa male. — Нет, не больно.
  • Posso mostrare i miei esami precedenti? — Могу я показать мои предыдущие анализы?
  • Ho una malattia cronica. — У меня хроническое заболевание.

Обсуждение лечения:

  • Devo prendere antibiotici? — Мне нужно принимать антибиотики?
  • Con quale frequenza devo prendere questa medicina? — Как часто мне нужно принимать это лекарство?
  • Ci sono effetti collaterali? — Есть ли побочные эффекты?
  • Quando devo tornare? — Когда мне нужно прийти снова?
  • Devo fare qualche analisi? — Мне нужно сделать какие-то анализы?

В страховых случаях важно знать:

  • Ho un'assicurazione medica. — У меня есть медицинская страховка.
  • Ecco i documenti della mia assicurazione. — Вот документы моей страховки.
  • Quanto costa la visita? — Сколько стоит приём?
  • Posso avere una ricevuta, per favore? — Могу я получить чек, пожалуйста?

Практический совет: запишите эти фразы в заметки на телефоне или распечатайте на карточке, которую всегда можно носить с собой. В стрессовой ситуации это может оказаться неоценимой помощью. 📝

Открыть диалоговое окно с формой по клику

Описание болевых ощущений на итальянском

Точное описание боли имеет решающее значение для постановки правильного диагноза. В итальянском языке существует богатый спектр выражений для характеристики различных типов болевых ощущений.

Основные термины для описания боли:

  • Il dolore — боль
  • Mi fa male — мне больно
  • Sento un dolore — я чувствую боль
  • Ho un dolore — у меня боль

Характер боли:

Итальянский термин Перевод Пример использования
Acuto Острая (боль) Ho un dolore acuto allo stomaco. — У меня острая боль в желудке.
Sordo Тупая, ноющая Sento un dolore sordo alla schiena. — Я чувствую тупую боль в спине.
Pulsante Пульсирующая Il dolore è pulsante. — Боль пульсирующая.
Lancinante Пронзительная, резкая Ho un dolore lancinante alla testa. — У меня пронзительная головная боль.
Bruciante Жгучая Sento un dolore bruciante alla gola. — Я чувствую жгучую боль в горле.
Continuo Постоянная Il dolore è continuo, non passa mai. — Боль постоянная, никогда не проходит.
Intermittente Прерывистая Il dolore è intermittente. — Боль прерывистая.

Интенсивность боли:

В Италии, как и в других странах, врачи часто просят оценить интенсивность боли по шкале от 1 до 10:

  • Il dolore è lieve (1-3) — Боль легкая
  • Il dolore è moderato (4-6) — Боль умеренная
  • Il dolore è forte/intenso (7-8) — Боль сильная/интенсивная
  • Il dolore è insopportabile (9-10) — Боль невыносимая

Полезные фразы для описания временных характеристик боли:

  • Il dolore è iniziato ieri. — Боль началась вчера.
  • Il dolore peggiora di notte. — Боль усиливается ночью.
  • Il dolore migliora quando mi riposo. — Боль уменьшается, когда я отдыхаю.
  • Il dolore va e viene. — Боль приходит и уходит.
  • Il dolore è costante. — Боль постоянная.
  • Il dolore dura da tre giorni. — Боль продолжается уже три дня.

Факторы, влияющие на боль:

  • Il dolore aumenta quando... — Боль усиливается, когда...
  • Il dolore diminuisce dopo... — Боль уменьшается после...
  • Il dolore si irradia verso... — Боль отдает в...
  • Il dolore è accompagnato da... — Боль сопровождается...

Чтобы максимально точно описать свои ощущения, используйте комбинацию вышеприведенных выражений. Например: "Ho un dolore acuto e pulsante allo stomaco che è iniziato questa mattina. Il dolore peggiora quando mangio e si irradia verso la schiena." (У меня острая пульсирующая боль в желудке, которая началась сегодня утром. Боль усиливается, когда я ем, и отдает в спину.) 🤕

Как рассказать о хронических заболеваниях по-итальянски

Если у вас есть хроническое заболевание, крайне важно уметь грамотно объяснить его итальянскому врачу, особенно в экстренной ситуации. Это поможет обеспечить преемственность лечения и избежать потенциально опасных медицинских ошибок.


Андрей Соколов, преподаватель итальянского языка и переводчик медицинской литературы

Помню случай с моим учеником Михаилом, который страдает от бронхиальной астмы. Во время деловой поездки в Милан у него случился приступ. К счастью, мы заранее подготовили специальную карточку на итальянском с описанием его заболевания, принимаемых препаратов и потенциальных аллергических реакций. Когда Михаил попал в больницу, он смог предъявить эту карточку врачу, и это существенно ускорило процесс оказания помощи. Врач особенно отметил, что благодаря точному описанию "Ho l'asma bronchiale. Uso regolarmente questi inalatori" (У меня бронхиальная астма. Я регулярно использую эти ингаляторы), они смогли быстро подобрать лечение, совместимое с его постоянной терапией. С тех пор я всегда рекомендую студентам создавать такие медицинские карточки, особенно если они планируют длительное пребывание в Италии.


Основные термины для описания хронических заболеваний:

  • Malattia cronica — хроническое заболевание
  • Sono affetto/a da... — Я страдаю от...
  • Ho... da... anni — У меня... в течение... лет
  • Prendo regolarmente questi farmaci — Я регулярно принимаю эти лекарства
  • La mia condizione è stabile/instabile — Мое состояние стабильное/нестабильное
  • Ho una storia clinica di... — У меня в анамнезе...

Названия распространенных хронических заболеваний на итальянском:

  • Il diabete — диабет
  • L'ipertensione/pressione alta — гипертония/высокое давление
  • L'asma — астма
  • Le malattie cardiache — сердечные заболевания
  • L'artrite — артрит
  • L'epilessia — эпилепсия
  • La malattia della tiroide — заболевание щитовидной железы
  • Le allergie — аллергии
  • La depressione — депрессия
  • La sclerosi multipla — рассеянный склероз

Как описать режим лечения:

  • Prendo questo farmaco due volte al giorno. — Я принимаю это лекарство два раза в день.
  • Faccio iniezioni di insulina. — Я делаю инъекции инсулина.
  • Uso un inalatore quando necessario. — Я использую ингалятор при необходимости.
  • Seguo una dieta speciale. — Я придерживаюсь специальной диеты.
  • Ho bisogno di fare controlli regolari. — Мне необходимы регулярные проверки.

Важная информация о лекарствах:

  • Sono allergico/a a questo farmaco. — У меня аллергия на это лекарство.
  • Questo farmaco mi causa effetti collaterali. — Это лекарство вызывает у меня побочные эффекты.
  • Ho bisogno di una prescrizione per questo farmaco. — Мне нужен рецепт на это лекарство.
  • Il mio farmaco sta per finire. — Моё лекарство заканчивается.

Практический совет: подготовьте медицинскую карточку на итальянском языке с информацией о вашем заболевании, принимаемых препаратах, аллергиях и контактах вашего лечащего врача. Носите эту карточку с собой во время поездки в Италию. В критической ситуации она может сэкономить драгоценное время и обеспечить вам правильное лечение. 💊

При посещении итальянского врача важно также упомянуть о любых недавних изменениях в вашем состоянии или лечении:

  • Recentemente, la mia condizione è peggiorata/migliorata. — В последнее время моё состояние ухудшилось/улучшилось.
  • Ho cambiato la dose del farmaco. — Я изменил(а) дозировку лекарства.
  • Ho interrotto questo farmaco a causa degli effetti collaterali. — Я прекратил(а) приём этого лекарства из-за побочных эффектов.

Практические диалоги у врача: итальянские медицинские ситуации

Рассмотрим несколько типичных диалогов, которые могут происходить во время визита к врачу в Италии. Эти примеры помогут вам лучше подготовиться к реальным ситуациям.

Диалог 1: Запись на приём

Пациент: Buongiorno, vorrei prendere un appuntamento con un medico, per favore. (Здравствуйте, я хотел(а) бы записаться на приём к врачу, пожалуйста.)

Администратор: Buongiorno. Per quale problema? (Здравствуйте. По какому вопросу?)

Пациент: Ho la febbre alta e mal di gola da tre giorni. (У меня высокая температура и боль в горле уже три дня.)

Администратор: Può venire domani alle 10:00? (Вы можете прийти завтра в 10:00?)

Пациент: Sì, va bene. A che nome devo registrarmi? (Да, хорошо. На какое имя мне зарегистрироваться?)

Администратор: Mi dica il Suo nome e cognome, per favore. (Скажите мне Ваше имя и фамилию, пожалуйста.)

Пациент: Mi chiamo [Ваше имя и фамилия]. (Меня зовут [Ваше имя и фамилия].)

Администратор: Grazie. La aspettiamo domani alle 10:00. (Спасибо. Ждём Вас завтра в 10:00.)

Диалог 2: На приёме у терапевта

Врач: Buongiorno, si accomodi. Qual è il problema? (Здравствуйте, присаживайтесь. В чём проблема?)

Пациент: Buongiorno, dottore. Non mi sento bene da qualche giorno. Ho la febbre, mal di gola e tosse. (Здравствуйте, доктор. Я плохо себя чувствую уже несколько дней. У меня температура, боль в горле и кашель.)

Врач: Da quanto tempo ha questi sintomi? (Как давно у Вас эти симптомы?)

Пациент: Da circa tre giorni. La febbre è iniziata la notte scorsa. (Около трёх дней. Температура началась вчера вечером.)

Врач: Ha preso qualche medicina? (Вы приняли какие-либо лекарства?)

Пациент: Sì, ho preso del paracetamolo per la febbre. (Да, я принял(а) парацетамол от температуры.)

Врач: Bene, ora la visito. Apra la bocca, per favore. (Хорошо, сейчас я Вас осмотрю. Откройте рот, пожалуйста.)

[После осмотра]

Врач: Ha un'infezione alla gola. Le prescrivo degli antibiotici e uno sciroppo per la tosse. Deve prendere l'antibiotico due volte al giorno per sette giorni. (У Вас инфекция в горле. Я выписываю Вам антибиотики и сироп от кашля. Вы должны принимать антибиотик два раза в день в течение семи дней.)

Пациент: Ci sono effetti collaterali? (Есть ли побочные эффекты?)

Врач: Potrebbe avvertire un leggero mal di stomaco. In questo caso, prenda il farmaco dopo i pasti. (Вы можете почувствовать лёгкую боль в желудке. В этом случае принимайте лекарство после еды.)

Диалог 3: В аптеке

Пациент: Buongiorno. Ho questa ricetta del medico. (Здравствуйте. У меня этот рецепт от врача.)

Фармацевт: Buongiorno. Un attimo, per favore. (Здравствуйте. Минутку, пожалуйста.)

[Фармацевт проверяет рецепт]

Фармацевт: Ecco i Suoi farmaci. Questo è l'antibiotico, deve prenderlo due volte al giorno, e questo è lo sciroppo per la tosse. (Вот Ваши лекарства. Это антибиотик, его нужно принимать два раза в день, а это сироп от кашля.)

Пациент: Come devo prendere lo sciroppo? (Как мне принимать сироп?)

Фармацевт: Un cucchiaio tre volte al giorno, dopo i pasti. (Одна столовая ложка три раза в день, после еды.)

Пациент: Grazie. Quanto costa? (Спасибо. Сколько это стоит?)

Фармацевт: In totale sono 25 euro. (Всего 25 евро.)

Полезные фразы для экстренных ситуаций:

  • È un'emergenza! — Это экстренная ситуация!
  • Ho bisogno di un'ambulanza! — Мне нужна скорая помощь!
  • Ho avuto un incidente. — У меня произошёл несчастный случай.
  • Mi sono fatto/a male. — Я поранился/поранилась.
  • Non riesco a respirare. — Я не могу дышать.
  • Ho un forte dolore al petto. — У меня сильная боль в груди.
  • Sono allergico/a a questo medicinale. — У меня аллергия на это лекарство.

Помните, что в экстренных ситуациях единый номер для вызова скорой помощи в Италии, как и во всей Европе, — 112. Оператор может говорить по-английски, но знание базовых итальянских фраз всегда будет дополнительным преимуществом. 🚑


Умение описать свои симптомы на итальянском языке — это не просто лингвистический навык, а настоящий инструмент сохранения вашего здоровья за границей. Изученные фразы и выражения помогут вам не только в обычных медицинских ситуациях, но и в экстренных случаях, когда счёт может идти на минуты. Регулярно практикуйте эти выражения, создайте свою медицинскую карточку на итальянском, держите под рукой контакты экстренных служб — и ваше путешествие или проживание в Италии будет не только приятным, но и безопасным. Язык — ключ к взаимопониманию, особенно когда речь идёт о вашем здоровье.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных