Проверьте свой греческий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Лексика греческого языка по теме "одежда и обувь"

Для кого эта статья:

  • Изучающие греческий язык (туристы, студенты, профессионалы)
  • Интересующиеся греческой культурой и модой
  • Те, кто планирует шопинг или поездки в Грецию
Лексика греческого языка по теме "одежда и обувь"
NEW

Откройте мир греческой одежды, изучая богатый словарь и культурные аспекты с помощью наших курсов и лексики. 👗🇬🇷

Изучение греческого языка превращается в увлекательное приключение, когда вы погружаетесь в конкретные тематические области словарного запаса. Лексика одежды и обуви – одна из самых практичных для ежедневного использования, будь вы турист, студент или деловой человек. Греческий словарь в этой сфере отражает как богатое культурное наследие страны, так и современные тенденции, позволяя не только общаться на бытовом уровне, но и прикоснуться к многовековым традициям греческой одежды. Раскрывая этот пласт лексики, мы открываем для себя целый мир, где каждое слово имеет свою историю и значение. 👔👗


Курсы греческого языка онлайн от Skyeng предлагают уникальный подход к изучению тематической лексики, включая названия одежды и обуви. На наших занятиях вы не просто заучиваете слова, но погружаетесь в культурный контекст, учитесь вести диалоги в магазинах и описывать свой гардероб, используя аутентичные греческие выражения с профессиональными преподавателями-носителями языка.

Основы гардероба по-гречески: базовая лексика об одежде

Первый шаг в освоении греческой лексики по теме одежды – это знакомство с базовыми терминами, которые используются в повседневной речи. Для начала важно знать, что общее слово для обозначения одежды в греческом языке – это τα ρούχα (та руха). Это существительное множественного числа, которое охватывает все предметы гардероба.

Начнем с самых необходимых элементов гардероба, которые составляют основу любого образа:

  • το πουκάμισο (то пукамисо) – рубашка
  • η μπλούζα (и блуза) – блузка, футболка
  • το παντελόνι (то пантелони) – брюки
  • η φούστα (и фуста) – юбка
  • το φόρεμα (то форема) – платье
  • το σακάκι (то сакаки) – пиджак
  • το παλτό (то палто) – пальто

Важно также знать базовую лексику для описания нижнего белья:

  • το εσώρουχο (то эсоруxо) – нижнее белье (общее понятие)
  • το σουτιέν (то сутьен) – бюстгальтер
  • το σλιπ (то слип) – трусы
  • η κάλτσα (и калца) – носок
  • το καλσόν (то калсон) – колготки

Для составления полноценного образа необходимо знать названия верхней одежды и одежды для различных погодных условий:

Греческий термин Транскрипция Перевод Сезон использования
το μπουφάν то буфан куртка осень/весна/зима
το πουλόβερ то пуловер свитер осень/зима
η ζακέτα и закета кардиган осень/весна
το μαγιό то майо купальник лето
το σορτς то сортс шорты лето

При описании одежды в греческом языке часто используются прилагательные для обозначения цвета, размера или материала. Например:

  • μαύρο πουκάμισο (мавро пукамисо) – черная рубашка
  • μεγάλο μέγεθος (мегало мегетос) – большой размер
  • βαμβακερό ύφασμα (вамвакеро ифасма) – хлопковая ткань

Знание этих базовых терминов позволит вам свободно обсуждать свой гардероб, делать покупки в греческих магазинах и понимать, о чем говорят носители языка, когда речь заходит об одежде. 👕

От традиционной до современной одежды в греческом языке


Елена Михайлова, преподаватель греческого языка и истории культуры

Мой первый визит в горную деревню на Крите изменил мое представление о греческой одежде навсегда. Приехав на местный праздник, я ожидала увидеть обычных туристов и местных жителей в повседневной одежде. Однако вечером площадь наполнилась людьми в традиционных костюмах – мужчины в широких черных штанах βράκες (вракес), подпоясанных широкими поясами ζωνάρια (зонария), женщины в расшитых передниках ποδιές (подьес) и головных уборах μαντίλια (мандилья).

Когда начались танцы, я не удержалась и спросила у пожилой гречанки о ее наряде. Вместо короткого ответа она пригласила меня в свой дом и показала семейную реликвию – традиционное критское платье, которому было более 100 лет! Два часа она рассказывала мне названия каждой детали костюма, их символическое значение и как эти вещи передавались из поколения в поколение.

Этот опыт не только обогатил мой словарный запас, но и показал, как сильно греки ценят свою традиционную одежду, даже в эпоху глобализации моды. Теперь, преподавая греческий, я всегда включаю этот культурный аспект в свои уроки – ведь за каждым словом стоит целая история.


Греческая одежда прошла длинный путь эволюции от древних хитонов до современных модных трендов. В греческом языке сохранились названия многих традиционных предметов одежды, которые до сих пор используются на праздниках и в некоторых сельских местностях.

Традиционная греческая одежда имеет свои региональные особенности и богатый словарный запас:

  • η φουστανέλα (и фустанела) – традиционная мужская юбка-плиссе, часть национального костюма
  • το τσαρούχι (то царухи) – традиционные туфли с помпонами (мн.ч. τα τσαρούχια)
  • το γιλέκο (то йилеко) – традиционный жилет
  • η βράκα (и врака) – традиционные мужские широкие шаровары
  • το ζωνάρι (то зонари) – широкий пояс традиционного костюма

Современная греческая лексика одежды часто заимствует слова из английского и французского языков, адаптируя их к греческому произношению и грамматике:

Традиционный термин Современный эквивалент Произношение Перевод
η ποδιά το τζιν то дзин джинсы
το ιμάτιο το τοπ то топ топ
το περικάρπιο το βραχιόλι то врахьоли браслет
το χιτώνιο το τι-σερτ то ти-шерт футболка
το περιζώμα το μίνι то мини мини-юбка

Интересно проследить, как некоторые древнегреческие термины трансформировались в современные или были вытеснены заимствованиями:

  • Древнегреческий χιτών (хитон) – длинная туника – сегодня уступил место словам φόρεμα (платье) и μπλούζα (блузка)
  • Древний термин ιμάτιον (иматион) – плащ – заменен словами παλτό (пальто) или μπουφάν (куртка)

В повседневной речи современные греки используют как традиционные термины, так и интернациональные слова:

  • τα ρούχα μάρκας (та руха маркас) – брендовая одежда
  • η μόδα (и мода) – мода
  • το στιλ (то стил) – стиль
  • η κολεξιόν (и колексьон) – коллекция

Этот языковой микс отражает культурный путь Греции – страны, которая гордится своим наследием, но открыта современным глобальным тенденциям. 🏛👔

Обувь и аксессуары: расширяем словарный запас

Разговор о греческой лексике одежды был бы неполным без упоминания обуви и аксессуаров. Этот раздел словаря особенно важен для туристов, которые хотят точно объяснить свои предпочтения при покупках или описать свои вещи.

Начнем с основных терминов, обозначающих обувь в греческом языке:

  • τα παπούτσια (та папуция) – обувь (общее понятие)
  • οι μπότες (и ботес) – сапоги
  • τα αθλητικά παπούτσια (та атлитика папуция) – спортивная обувь, кроссовки
  • οι γόβες (и говес) – туфли на каблуке
  • τα πέδιλα (та педила) – сандалии
  • οι παντόφλες (и пантофлес) – тапочки
  • τα σανδάλια (та сандалья) – сандалии (более формальный вариант)

В греческом языке существует также специальная терминология для описания частей обуви:

  • το τακούνι (то такуни) – каблук
  • η σόλα (и сола) – подошва
  • τα κορδόνια (та кордонья) – шнурки
  • το δέρμα (то дерма) – кожа (материал)

Аксессуары в греческом языке представлены разнообразной лексикой, которая дополняет базовый словарь одежды:

  • η ζώνη (и зони) – ремень
  • το καπέλο (то капело) – шляпа, кепка
  • το κασκόλ (то каскол) – шарф
  • τα γάντια (та гандья) – перчатки
  • τα γυαλιά ηλίου (та яльа илиу) – солнцезащитные очки
  • η τσάντα (и цанта) – сумка
  • το πορτοφόλι (то портофоли) – кошелек
  • το ρολόι (то ролои) – часы

Для ювелирных украшений используется отдельная группа терминов:

  • το κόσμημα (то космима) – украшение (общий термин)
  • το δαχτυλίδι (то дахтилиди) – кольцо
  • το βραχιόλι (то врахьоли) – браслет
  • το κολιέ (то колье) – ожерелье
  • τα σκουλαρίκια (та скуларикья) – серьги

Полезно знать также прилагательные, описывающие качества и особенности обуви и аксессуаров:

  • άνετος/η/ο (анетос/и/о) – удобный
  • στενός/ή/ό (стенос/и/о) – узкий
  • φαρδύς/ιά/ύ (фардис/я/и) – широкий
  • δερμάτινος/η/ο (дерматинос/и/о) – кожаный
  • πλεκτός/ή/ό (плектос/и/о) – вязаный

Эти термины позволят вам не только расширить словарный запас по теме одежды, но и более точно описывать предметы гардероба в повседневной речи. При посещении Греции знание этих слов значительно облегчит процесс шоппинга и общения с местными жителями на тему моды и стиля. 👜👠

Покупка одежды: полезные фразы для шопинга в Греции


Антон Соловьев, переводчик и консультант по межкультурной коммуникации

Прошлым летом я сопровождал группу российских бизнесменов на торговой выставке в Афинах. Один из участников делегации попал в неловкую ситуацию: ему срочно понадобился костюм для официального приема, а его багаж задержали в аэропорту. Мы отправились в торговый центр, и я помогал с переводом.

В магазине мужской одежды продавец сразу предложил помощь: "Μπορώ να σας βοηθήσω;" (Могу вам помочь?). Мой клиент был крупного телосложения, и найти подходящий размер оказалось непросто. Когда продавец принес костюм размера "XL – έξτρα λαρτζ", мой спутник попробовал его и сказал мне, что пиджак жмет в плечах. Я перевел: "Το σακάκι είναι στενό στους ώμους".

Продавец понимающе кивнул и принес другую модель с фразой: "Αυτό είναι πιο φαρδύ στους ώμους" (Этот более широкий в плечах). Костюм сел идеально! При оплате возникла заминка с кредитной картой, и кассир спросила: "Μπορείτε να πληρώσετε με μετρητά;" (Можете заплатить наличными?). К счастью, у нас была нужная сумма.

Позже мой клиент признался, что был впечатлен тем, как несколько фраз на греческом языке помогли решить его проблему и создали атмосферу доверия с продавцами. На приеме он получил множество комплиментов по поводу своего нового костюма и даже смог сам сказать по-гречески "Ευχαριστώ πολύ" (Большое спасибо).


Шоппинг в Греции может стать приятным опытом, если вы вооружены необходимыми фразами и выражениями. Знание специфической лексики поможет вам найти нужные вещи, уточнить детали и успешно совершить покупку. Вот набор полезных фраз для шоппинга одежды и обуви в Греции:

Приветствие и начало разговора:

  • Καλημέρα / Καλησπέρα (Калимера / Калиспера) – Доброе утро / Добрый вечер
  • Ψάχνω για... (Псахно йа...) – Я ищу...
  • Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Борите на ме воитисете?) – Можете мне помочь?

Уточнение размера:

  • Ποιο μέγεθος φοράτε; (Пьо мегетос форате?) – Какой размер вы носите?
  • Φοράω μέγεθος... (Форао мегетос...) – Я ношу размер...
  • Έχετε μεγαλύτερο/μικρότερο μέγεθος; (Эхете мегалитеро/микротеро мегетос?) – У вас есть размер побольше/поменьше?

Размеры одежды в Греции обычно соответствуют европейским стандартам, но полезно знать их греческие названия:

  • S – Σμολ (μικρό) (Смол микро) – Маленький
  • M – Μέντιουμ (μεσαίο) (Мендиум месео) – Средний
  • L – Λαρτζ (μεγάλο) (Ларч мегало) – Большой
  • XL – Έξτρα λαρτζ (πολύ μεγάλο) (Экстра ларч поли мегало) – Очень большой

Примерка одежды:

  • Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Пу ине та докимастирья?) – Где примерочные?
  • Μπορώ να το δοκιμάσω; (Боро на то докимасо?) – Можно примерить?
  • Μου ταιριάζει / Δεν μου ταιριάζει (Му теряzи / Ден му теряzи) – Мне подходит / Не подходит
  • Είναι πολύ στενό/φαρδύ (Ине поли стено/фарди) – Это слишком узко/широко

Обсуждение цены и оплата:

  • Πόσο κάνει αυτό; (Посо кани афто?) – Сколько это стоит?
  • Υπάρχει έκπτωση; (Ипархи екптоси?) – Есть ли скидка?
  • Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Боро на плиросо ме пистотики карта?) – Могу я заплатить кредитной картой?
  • Θα ήθελα απόδειξη, παρακαλώ (Та итела аподикси, паракало) – Я бы хотел чек, пожалуйста

Завершение покупки:

  • Το παίρνω (То перно) – Я беру это
  • Ευχαριστώ πολύ (Эфхаристо поли) – Большое спасибо
  • Αντίο / Γεια σας (Андио / Я сас) – До свидания

Знание этих фраз не только поможет вам сделать удачные покупки, но и произведет приятное впечатление на местных продавцов, которые обычно ценят усилия иностранцев говорить на их языке. Даже если ваш греческий далек от совершенства, несколько фраз способны значительно облегчить процесс шоппинга и сделать ваш опыт более аутентичным. 🛍️

Сезонная лексика греческого языка: что носят в разное время года

Греция известна своим средиземноморским климатом с жарким летом и мягкой зимой, что отражается в сезонной одежде и соответствующей лексике. Владение словарем сезонной одежды помогает не только понимать прогнозы погоды, но и правильно планировать свой гардероб при посещении Греции в разное время года.

Летняя одежда (καλοκαιρινά ρούχα - калокерина руха)

Лето в Греции жаркое и продолжительное, поэтому летняя лексика особенно обширна:

  • το μαγιό (то майо) – купальник
  • το μπικίνι (то бикини) – бикини
  • το σορτς (то сортс) – шорты
  • το τοπ (то топ) – топ
  • το αμάνικο (то аманико) – майка без рукавов
  • το καπέλο ηλίου (то капело илиу) – панама, шляпа от солнца
  • τα γυαλιά ηλίου (та яльа илиу) – солнцезащитные очки
  • οι σαγιονάρες (и сайонарес) – шлепанцы, вьетнамки

Осенняя одежда (φθινοπωρινά ρούχα - фтинопорина руха)

Осень в Греции мягкая, но иногда бывает дождливой, особенно в северных регионах:

  • το ελαφρύ μπουφάν (то элафри буфан) – легкая куртка
  • η ζακέτα (и закета) – кардиган
  • το λεπτό πουλόβερ (то лепто пуловер) – тонкий свитер
  • το φούτερ (то футер) – толстовка
  • η ομπρέλα (и омбрела) – зонт

Зимняя одежда (χειμωνιάτικα ρούχα - химоньятика руха)

Зима в Греции обычно мягкая на побережье и более холодная в горных районах:

  • το χοντρό παλτό (то хондро палто) – толстое пальто
  • το μπουφάν (то буфан) – куртка (более теплая)
  • το χοντρό πουλόβερ (то хондро пуловер) – толстый свитер
  • το κασκόλ (то каскол) – шарф
  • τα γάντια (та гандья) – перчатки
  • ο σκούφος (о скуфос) – шапка
  • οι μπότες (и ботес) – сапоги

Весенняя одежда (ανοιξιάτικα ρούχα - аниксьятика руха)

Весна в Греции приятная и теплая, но может быть изменчивой:

  • το λεπτό τζάκετ (то лепто дзакет) – легкая куртка
  • η λεπτή ζακέτα (и лепти закета) – легкий кардиган
  • τα παπούτσια για τη βροχή (та папуция йа ти врохи) – обувь для дождя

Сравнение выражений для описания одежды по сезонам:

Фраза на греческом Произношение Перевод Сезон
Φοράω ελαφριά ρούχα Форао элафрья руха Я ношу легкую одежду Лето
Χρειάζομαι ένα αδιάβροχο Хриазоме эна адьяврохо Мне нужен дождевик Осень/Весна
Βάζω πολλά στρώματα ρούχων Вазо пола стромата рухон Я надеваю много слоев одежды Зима
Φοράω ρούχα με χρώματα Форао руха ме хромата Я ношу одежду ярких цветов Весна

Полезные прилагательные для описания сезонной одежды:

  • ζεστός/ή/ό (зестос/и/о) – теплый
  • δροσερός/ή/ό (дросерос/и/о) – прохладный, освежающий
  • αδιάβροχος/η/ο (адьяврохос/и/о) – водонепроницаемый
  • ελαφρύς/ιά/ύ (элафрис/я/и) – легкий
  • χοντρός/ή/ό (хондрос/и/о) – толстый, плотный

Знание сезонной лексики особенно полезно при планировании поездок в Грецию. В разных частях страны климат может существенно отличаться: например, в то время как в Афинах в апреле может быть уже достаточно тепло для κοντομάνικα (кондоманика – футболки с короткими рукавами), в горных районах севера все еще может потребоваться μπουφάν (буфан – куртка). ☀️❄️


Овладение греческой лексикой по теме одежды и обуви открывает перед вами новый уровень погружения в культуру и повседневную жизнь Греции. Эти знания незаменимы не только во время шоппинга или при описании своего гардероба, но и для понимания тонкостей греческого мировоззрения, отраженного в языке. За словами, обозначающими элементы традиционного костюма, скрывается многовековая история, а современные термины демонстрируют открытость Греции глобальным тенденциям. Регулярно пополняйте свой словарный запас, практикуйте новые слова в контексте реальных ситуаций, и вскоре вы обнаружите, что можете не только назвать предметы одежды, но и вести увлекательные беседы о греческой моде, традициях и стиле жизни.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных