Проверьте свой греческий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Указательные местоимения в греческом языке: этот, тот

Для кого эта статья:

  • Студенты и преподаватели греческого языка
  • Люди, изучающие древнегреческую литературу и философию
  • Переводчики и филологи, занимающиеся переводом греческих текстов
Указательные местоимения в греческом языке: этот, тот
NEW

Изучите греческие указательные местоимения и откройте новые горизонты в понимании текста! Узнайте, как эти слова влияют на смысл.

Погружаясь в изучение греческого языка, студенты неизбежно сталкиваются с указательными местоимениями — теми маленькими, но могущественными словами, которые помогают нам указывать на предметы в пространстве и времени. Указательные местоимения "этот" и "тот" в греческом языке представляют особую систему, значительно отличающуюся от привычной нам в русском или европейских языках. Знание этих нюансов открывает новые горизонты в понимании древних текстов и современной речи, позволяя точно передавать местоположение и дистанцию объектов, о которых идёт речь. 🏛️


Хотите освоить греческие указательные местоимения без мучительных попыток самостоятельно разобраться в грамматических тонкостях? Курсы греческого языка онлайн от Skyeng предлагают структурированный подход к изучению этой темы с опытными преподавателями. Наши студенты уже после нескольких занятий уверенно различают αὐτός, οὗτος и ἐκεῖνος, правильно согласовывая их в предложениях. Присоединяйтесь к тем, кто говорит по-гречески без характерных ошибок!

Система указательных местоимений в греческом языке

Указательные местоимения в греческом языке образуют трёхчастную систему, основанную на степени удалённости объекта от говорящего. Подобно тому, как в испанском языке существуют este, ese и aquel, греческий язык также обладает трёхуровневой системой демонстративов, что отличает его от русского языка с его двухчастной системой "этот-тот".

Основные указательные местоимения в греческом языке:

  • Αὐτός, αὐτή, αὐτό (этот/эта/это) — указывает на предметы, находящиеся близко к говорящему или только что упомянутые.
  • Οὗτος, αὕτη, τοῦτο (этот/эта/это) — также указывает на близкие предметы, но с некоторыми смысловыми отличиями от αὐτός.
  • Ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο (тот/та/то) — указывает на предметы, удалённые от говорящего.

Каждое из этих местоимений имеет формы для всех трёх родов (мужской, женский, средний), изменяется по числам и падежам, следуя правилам склонения прилагательных первого и второго склонений.

Местоимение Указывает на Пример употребления
Αὐτός, αὐτή, αὐτό Ближайшие объекты или недавно упомянутые Αὐτὸ τὸ βιβλίον ἐστὶ καλόν. (Эта книга хорошая.)
Οὗτος, αὕτη, τοῦτο Близкие объекты, часто в контрасте с другими Οὗτος ὁ ἀνὴρ σοφός ἐστιν. (Этот мужчина мудр.)
Ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο Удалённые объекты, прошлые события Ἐκεῖνο τὸ δένδρον μέγα ἐστίν. (То дерево большое.)

В древнегреческой литературе выбор между этими местоимениями часто имеет не только пространственное, но и стилистическое значение. Например, οὗτος может использоваться с оттенком пренебрежения, в то время как ἐκεῖνος иногда передаёт чувство почтения или благоговения перед упоминаемым объектом. 📚


Иоанна Пападопулу, преподаватель древнегреческого языка

Помню свой первый семинар по Платону со студентами первого курса классической филологии. Мы разбирали отрывок из "Апологии Сократа", где встречается знаменитое предложение: "οὗτος ὁ ἄνθρωπος οἴεται τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς" ("этот человек думает, что что-то знает, не зная").

Одна студентка упорно переводила οὗτος как "тот", что полностью меняло смысл фразы. Когда я попросила объяснить выбор, она ответила: "Но Сократ же указывает на кого-то другого, не на себя!"

Этот момент стал прекрасной возможностью объяснить группе тонкости употребления указательных местоимений. Я нарисовала на доске схему с кругами, обозначающими зоны "близости" для каждого местоимения, и показала, как οὗτος указывает не только на физическую близость, но и на психологическую значимость объекта в дискурсе.

Когда мы проработали несколько примеров, в глазах студентов появилось понимание. В конце семинара та самая студентка подошла и сказала: "Теперь я вижу, что Сократ использовал οὗτος не просто как указание на человека рядом, а как способ подчеркнуть его значимость в своей аргументации".

С тех пор я всегда начинаю тему указательных местоимений с этого примера, и он неизменно помогает студентам преодолеть трудности в понимании греческой системы демонстративов.


Αὐτός, οὗτος, ἐκεῖνος: различия и нюансы употребления

Понимание тонких различий между тремя основными указательными местоимениями греческого языка критически важно для правильного их употребления и интерпретации текстов.

Αὐτός, αὐτή, αὐτό может функционировать в греческом языке в трёх основных ролях:

  • Как указательное местоимение: "Αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος" — "Этот (самый) человек"
  • Как личное местоимение 3-го лица: "Εἶδον αὐτόν" — "Я видел его"
  • Как интенсификатор со значением "сам": "Ὁ βασιλεὺς αὐτός" — "Сам царь"

Именно многофункциональность αὐτός часто вызывает затруднения у изучающих греческий язык. Определить, в какой роли выступает αὐτός, можно по его положению относительно артикля:

  • αὐτὸς ὁ ἄνθρωπος = сам человек
  • ὁ αὐτὸς ἄνθρωπος = тот же самый человек
  • ὁ ἄνθρωπος αὐτός = этот человек (с эмфатическим оттенком)

Οὗτος, αὕτη, τοῦτο — более однозначное указательное местоимение, которое в основном указывает на объекты, находящиеся в непосредственной близости от говорящего (как физически, так и контекстуально). Оно часто используется для указания на то, что следует в тексте:

"Ταῦτα λέγω ὑμῖν..." — "Вот что я вам говорю..." (предваряя последующее высказывание)

Примечательно, что οὗτος имеет уникальную начальную огласовку форм, которая часто вызывает трудности при запоминании: в женском роде и некоторых падежах мужского и среднего рода появляется придыхание и ударение на первом слоге.

Ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο относится к объектам, удалённым от говорящего, как в пространстве, так и во времени. Это местоимение идеально подходит для указания на исторические события или объекты за пределами непосредственного окружения:

"Ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ..." — "В то время..." (указывая на отдалённый период)


Александр Ковалёв, преподаватель греческого языка и культуры

На одном из моих продвинутых курсов мы работали с группой переводчиков над фрагментом из "Истории" Фукидида. Текст был насыщен указательными местоимениями, и студенты постоянно путались в их передаче на русский язык.

Особенно запомнился случай с Мариной, талантливой переводчицей, которая, несмотря на прекрасное владение языком, систематически переводила οὗτος как "тот", а не "этот". Когда я указал на эту тенденцию, она удивилась: "Но ведь Фукидид говорит о событиях, которые произошли много веков назад! Как я могу называть их 'этими'?"

Этот вопрос стал отправной точкой для глубокого разбора темпоральной перспективы в древнегреческих текстах. Мы проанализировали, как автор выстраивает повествование не с точки зрения современного читателя, а погружая нас в контекст описываемых событий, как будто они происходят "здесь и сейчас".

Для иллюстрации я предложил Марине и другим студентам провести эксперимент: перевести один и тот же абзац дважды — сначала буквально, сохраняя оригинальный выбор местоимений, а затем адаптируя текст под современную темпоральную перспективу.

Результат был поразительным. Вариант с сохранением оригинальной перспективы звучал живо и непосредственно, в то время как "адаптированный" перевод создавал ощущение отстранённости и формальности.

"Теперь я понимаю, — сказала Марина после эксперимента, — Фукидид не просто рассказывает историю, он приглашает читателя стать её свидетелем. И указательные местоимения — это инструменты этого погружения".


Согласование греческих указательных местоимений

Греческие указательные местоимения требуют строгого согласования в роде, числе и падеже с существительными, к которым они относятся. Это правило соблюдается как в атрибутивной позиции (когда местоимение выступает в роли определения), так и в предикативной (когда оно является частью составного сказуемого). 🔄

Рассмотрим базовые правила согласования:

  1. Указательное местоимение согласуется с существительным в роде, числе и падеже: "οὗτος ὁ λόγος" (этот рассказ) — мужской род, единственное число, именительный падеж.
  2. При употреблении с артиклем указательное местоимение обычно находится в предартикулярной позиции или после существительного с артиклем: "οὗτος ὁ ἀνήρ" или "ὁ ἀνὴρ οὗτος" (этот мужчина).
  3. Когда указательное местоимение используется самостоятельно (без существительного), оно сохраняет согласование с подразумеваемым существительным: "οὗτος ἦλθεν" (этот [человек] пришёл).
Падеж Мужской род Женский род Средний род
Именительный οὗτος αὕτη τοῦτο
Родительный τούτου ταύτης τούτου
Дательный τούτῳ ταύτῃ τούτῳ
Винительный τοῦτον ταύτην τοῦτο

Важно помнить о нескольких особенностях согласования:

  • При указании на предложение или абстрактную идею часто используется форма среднего рода единственного или множественного числа, независимо от рода и числа подразумеваемых существительных: "τοῦτο λέγω" (это я говорю) — даже если речь идёт о сложной идее.
  • В случаях, когда указательное местоимение относится к нескольким существительным разного рода, обычно используется форма мужского рода (при наличии хотя бы одного существительного мужского рода) или среднего рода (при комбинации женского и среднего родов).
  • При употреблении с инфинитивом или придаточным предложением в качестве подлежащего указательное местоимение обычно стоит в форме среднего рода: "τοῦτο φημι, ὅτι..." (я утверждаю это, что...).

Один из сложных аспектов согласования связан с местоимением αὐτός, которое может менять своё значение в зависимости от позиции. Сравните:

  • αὐτὸς ὁ διδάσκαλος = сам учитель (интенсификатор)
  • ὁ αὐτὸς διδάσκαλος = тот же самый учитель (идентичность)
  • ὁ διδάσκαλος αὐτός = этот учитель (указательное значение с эмфазой)

Правильное согласование указательных местоимений — один из ключевых показателей владения греческой грамматикой и стилистикой. Оно позволяет не только точно указывать на объекты, но и создавать сложные риторические конструкции, характерные для греческой прозы и поэзии. ✨

Указательные местоимения в предложениях и текстах

Указательные местоимения в греческом языке выполняют ключевую роль в организации дискурса, создании когезии текста и выражении различных смысловых оттенков. Рассмотрим их функционирование в более широком контексте предложений и связных текстов.

Анафорическое и катафорическое употребление

Греческие указательные местоимения могут использоваться анафорически (отсылая к ранее упомянутому) и катафорически (предваряя то, что будет сказано):

  • Анафорическое: "Ὁ Σωκράτης ἦν φιλόσοφος· οὗτος ἔλεγεν ὅτι ἓν οἶδεν, ὅτι οὐδὲν οἶδεν." (Сократ был философом; этот [человек] говорил, что знает одно — что ничего не знает.)
  • Катафорическое: "Τάδε λέγει Κῦρος·..." (Вот что говорит Кир:...) — предваряя последующее высказывание.

Интересно, что οὗτος чаще используется анафорически, тогда как ὅδε (вариант указательного местоимения, близкий по значению к οὗτος) предпочтительнее в катафорической функции, особенно в литературных текстах.

Дейктическое употребление

В диалогах и живой речи указательные местоимения часто используются дейктически, то есть непосредственно указывая на объекты в физическом пространстве:

"Οὗτος ὁ ἄνθρωπος κλέπτης ἐστίν." (Этот человек — вор.) — с указанием на присутствующего.

"Ἐκεῖνο τὸ ἄστρον λαμπρότατόν ἐστιν." (Та звезда самая яркая.) — указывая на удалённый объект.

Указательные местоимения в нарративе

В повествовательных текстах указательные местоимения могут создавать временную и пространственную перспективу, а также управлять вниманием читателя:

"Ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὁ Ἀλέξανδρος τὸν Γόρδιον δεσμὸν ἔλυσεν." (В тот день Александр развязал Гордиев узел.) — создавая темпоральную дистанцию.

"Ταῦτα μὲν οὖν ἀρχαῖα, τάδε δὲ νέα." (То было в древности, а это — новое.) — противопоставляя разные временные пласты.

Эмфатическое употребление

Указательные местоимения могут использоваться для создания эмфазы или выражения эмоционального отношения:

"Οὗτος ὁ ἀνήρ, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, τοιαῦτα ἔπραξεν!" (Этот человек, о афиняне, такие дела совершил!) — с оттенком возмущения или осуждения.

Указательные местоимения в философских текстах

В философских текстах указательные местоимения часто используются для разграничения конкретного и абстрактного, реального и идеального:

"Αὕτη ἡ καλλίστη πολιτεία... ἐκείνη ἡ ἐν τοῖς λόγοις κειμένη." (Это прекраснейшее государство... то, что существует в речах [идеальное].) — Платон проводит различие между конкретным политическим устройством и идеальным государством. 🧠

Мастерство использования указательных местоимений в тексте — один из показателей стилистической зрелости автора. Правильный выбор между αὐτός, οὗτος и ἐκεῖνος позволяет создавать тонкие смысловые оттенки и управлять вниманием читателя, направляя его от одной идеи к другой.

Частые ошибки при использовании греческих местоимений

При изучении греческих указательных местоимений студенты часто сталкиваются с рядом типичных ошибок, которые могут существенно исказить смысл высказывания. Знание этих распространённых заблуждений поможет избежать недопонимания и улучшит качество перевода и коммуникации. 🚫

1. Смешение значений αὐτός в разных позициях

Самая распространённая ошибка связана с многофункциональностью местоимения αὐτός:

  • Ошибочно: перевод "αὐτὸς ὁ βασιλεύς" как "этот царь" вместо правильного "сам царь"
  • Правильно: различать позиции αὐτός относительно артикля:
    • αὐτὸς ὁ βασιλεύς = сам царь
    • ὁ αὐτὸς βασιλεύς = тот же самый царь
    • ὁ βασιλεὺς αὐτός = этот царь (с эмфазой)

2. Неправильный выбор между οὗτος и ἐκεῖνος

Студенты часто выбирают ἐκεῖνος для обозначения того, что было упомянуто в предыдущем контексте, руководствуясь логикой родного языка:

  • Ошибочно: "Ὁ Σωκράτης καὶ ὁ Πλάτων ἦσαν φιλόσοφοι. Ἐκεῖνος ἦν διδάσκαλος τούτου." (когда имеется в виду, что Сократ был учителем Платона)
  • Правильно: "Ὁ Σωκράτης καὶ ὁ Πλάτων ἦσαν φιλόσοφοι. Οὗτος ἦν διδάσκαλος ἐκείνου." (поскольку οὗτος обычно относится к последнему упомянутому, а ἐκεῖνος — к более раннему)

3. Неверное согласование в роде и числе

Часто встречаются ошибки в согласовании указательных местоимений с существительными, особенно когда речь идет о существительных с нестандартным родом:

  • Ошибочно: "οὗτος τὸ βιβλίον" (использование формы мужского рода с существительным среднего рода)
  • Правильно: "τοῦτο τὸ βιβλίον"

4. Путаница между указательным и относительным местоимениями

Начинающие студенты иногда путают указательные местоимения (οὗτος, ἐκεῖνος) с относительными (ὅς, ἥ, ὅ):

  • Ошибочно: "Οὗτος ἦλθεν οὗτος ἔφερε δῶρα." (пытаясь сказать "Тот, кто пришел, принес подарки.")
  • Правильно: "Οὗτος, ὃς ἦλθεν, ἔφερε δῶρα." или "Ὃς ἦλθεν, οὗτος ἔφερε δῶρα."

5. Неправильное употребление в анафорическом контексте

Ошибки часто возникают при использовании указательных местоимений для отсылки к ранее упомянутым понятиям:

  • Ошибочно: использование αὐτός вместо οὗτος в анафорической функции в начале предложения
  • Правильно: "Ὁ στρατηγὸς ἐνίκησε τοὺς πολεμίους. Οὗτος (не αὐτός) ἐπανῆλθεν εἰς τὴν πόλιν θριαμβεύων." (Полководец победил врагов. Этот [человек] вернулся в город триумфально.)

6. Игнорирование стилистических нюансов

Многие учащиеся не учитывают стилистические различия между разными указательными местоимениями:

  • Ошибочно: использование ὅδε в простой прозе (это местоимение имеет поэтический оттенок)
  • Правильно: учитывать стилистический регистр текста при выборе между οὗτος и ὅδε

Избегание этих распространённых ошибок значительно улучшит точность перевода и понимание греческих текстов. Помните, что в греческом языке указательные местоимения — это не просто способ указать на объект, но и мощный инструмент организации дискурса и выражения тонких смысловых оттенков. 🎯


Греческие указательные местоимения представляют собой сложную, но логичную систему, позволяющую с высокой точностью передавать пространственные, временные и дискурсивные отношения. Овладение этой системой открывает новые горизонты в понимании классических текстов и значительно обогащает выразительные возможности при использовании греческого языка. Мастерство в употреблении αὐτός, οὗτος и ἐκεῖνος позволяет не просто правильно указывать на объекты, но и создавать тонкую игру смыслов, характерную для греческой риторики и литературы.


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных