Проверьте свой греческий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как сказать "да", "нет", "спасибо" и "пожалуйста" по-гречески

Для кого эта статья:

  • Желающие изучить греческий язык и культуру
  • Туристы и путешественники, планирующие посещение Греции
  • Люди, интересующиеся языковыми курсами и улучшением навыков общения
Как сказать "да", "нет", "спасибо" и "пожалуйста" по-гречески
NEW

Откройте двери к греческой культуре с базовыми выражениями вежливости. Изучите основные слова и начните свободное общение!

Погружение в греческий язык начинается с простейших выражений, которые открывают двери к общению с местными жителями. Знание базовых слов вежливости на греческом не только упростит вашу коммуникацию в Греции, но и продемонстрирует уважение к культуре этой древней страны. Владение словами "да", "нет", "спасибо" и "пожалуйста" — это минимальный джентльменский набор, который поможет вам произвести благоприятное впечатление и получить более аутентичный опыт путешествия или проживания в Элладе. 🇬🇷


Хотите не просто выучить отдельные слова, а свободно общаться с греками на их родном языке? Курсы греческого языка онлайн от языковой онлайн-школы Skyeng — ваш путь к полному погружению в мелодичный язык Гомера и Платона. Опытные преподаватели с первого занятия научат вас правильно произносить не только базовые фразы, но и строить полноценные диалоги с носителями языка, раскрывая все нюансы греческой коммуникативной культуры.

Да и нет по-гречески: основные формы и произношение

Греческий язык, несмотря на свою древность и богатую историю, имеет достаточно простые способы выражения согласия и несогласия. Владение этими базовыми словами открывает первые двери к коммуникации с носителями языка.

Основное слово для выражения согласия в греческом языке — "ναι" (произносится "нэ"). Это универсальное "да", используемое во всех ситуациях. Его произношение может варьироваться от четкого "нэ" до более протяжного "нээ", особенно если говорящий хочет подчеркнуть свое согласие. В неформальной речи часто используется также "ναι, ναι" (нэ, нэ), что соответствует русскому "да-да".

Для выражения отрицания используется слово "όχι" (произносится "охи" с ударением на первом слоге). Это стандартное греческое "нет". В разговорной речи, особенно при эмоциональном отказе, греки могут усиливать отрицание: "όχι, όχι!" ("охи, охи!").

Выражение Произношение Использование
Ναι Нэ Стандартное "да" во всех ситуациях
Μάλιστα Малиста Более формальное "да", "так точно"
Όχι Охи Стандартное "нет" во всех ситуациях
Δεν Ден Отрицательная частица (не) перед глаголами

Помимо основных форм, существуют и другие способы выражения согласия и отрицания:

  • Μάλιστα (малиста) — более формальное "да", используемое при обращении к старшим или в официальных ситуациях. Также может переводиться как "так точно" или "конечно".
  • Βέβαια (вевэа) — "конечно", "несомненно".
  • Καθόλου (каθолу) — "вовсе нет", используется для усиления отрицания.
  • Ποτέ (потэ) — "никогда", также служит для усиления отрицания.

Произношение этих слов требует некоторой практики, особенно для русскоговорящих. Греческий звук "χ" в слове "όχι" похож на русский "х", но произносится более гортанно. Сочетание "αι" в "ναι" произносится как простой звук "э", а не как два отдельных звука.

Важно отметить, что в греческом языке кивок головой означает согласие, а покачивание головой из стороны в сторону — отрицание, как и в большинстве европейских культур. Это отличает Грецию от некоторых соседних балканских стран, где эти жесты могут иметь противоположное значение. 🤔


Константин Петров, преподаватель греческого языка

Когда я впервые приехал в Афины, мои знания греческого ограничивались словами "да" и "нет". Первое утро я отправился в местную пекарню. Пожилой пекарь что-то эмоционально рассказывал мне о выпечке, а я лишь кивал головой и повторял "Ναι, ναι" (да-да). В какой-то момент он задал вопрос, на который я автоматически ответил "Ναι" — и через минуту обнаружил себя с огромным пакетом различной выпечки, которой хватило бы на целую семью!

Позже мой греческий друг объяснил, что пекарь спрашивал, не приехал ли я с большой компанией. Моё автоматическое "да" было воспринято буквально. С тех пор я взял за правило: если не уверен в вопросе — не говори автоматически "ναι", иногда лучше уточнить "Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω" (извините, я не понимаю). Этот случай не только обогатил мой словарный запас, но и научил внимательнее относиться к контексту разговора.


Греческие слова благодарности: "спасибо" в разных ситуациях

Выражение благодарности — универсальный способ проявить вежливость в любой культуре, и греческая не является исключением. Греческий язык предлагает несколько вариантов слова "спасибо", каждый из которых имеет свои нюансы употребления.

Основное и наиболее употребительное слово благодарности — "ευχαριστώ" (эфхаристо). Это универсальное "спасибо", уместное практически в любой ситуации. Его можно использовать как в формальном, так и в неформальном общении. Интересно, что от этого же корня происходит слово "евхаристия" — важное понятие в православии, обозначающее благодарственную молитву.

Для усиления благодарности греки используют следующие выражения:

  • Ευχαριστώ πολύ (эфхаристо поли) — "большое спасибо"
  • Ευχαριστώ πάρα πολύ (эфхаристо пара поли) — "огромное спасибо"
  • Χίλια ευχαριστώ (хилиа эфхаристо) — буквально "тысяча благодарностей", соответствует русскому "тысяча благодарностей"

В более формальных ситуациях, например, в деловой переписке или при обращении к высокопоставленным лицам, можно использовать выражение "Σας ευχαριστώ" (сас эфхаристо) — "благодарю вас", где частица "σας" указывает на вежливое обращение.

В ответ на благодарность греки обычно отвечают:

  • Παρακαλώ (паракало) — "пожалуйста"
  • Τίποτα (типота) — буквально "ничего", соответствует русскому "не за что"
  • Δεν κάνει τίποτα (ден кани типота) — "это ничего", "не стоит благодарности"

Знаменитое греческое гостеприимство находит отражение и в том, как местные жители реагируют на благодарность: они часто подчеркивают, что оказанная помощь или услуга не требует благодарности, это естественная часть человеческих взаимоотношений. 🙏

Примечательно, что греки довольно эмоциональны в выражении благодарности. Если вы сделали что-то действительно значимое для грека, вы можете услышать не просто сухое "спасибо", а целую тираду благодарственных выражений, часто сопровождаемую жестикуляцией и даже объятиями.

"Пожалуйста" по-гречески: вежливые формы обращения

В греческом языке слово "пожалуйста" имеет несколько функций и форм, что может вызвать некоторую путаницу у начинающих изучать язык. Основное слово — "παρακαλώ" (паракало) — является многофункциональным и используется в различных контекстах.

Прежде всего, "παρακαλώ" используется как эквивалент русского "пожалуйста" при вежливой просьбе:

  • Ένα καφέ, παρακαλώ (эна кафэ, паракало) — "Кофе, пожалуйста"
  • Μπορείτε να με βοηθήσετε, παρακαλώ; (борите на ме воитисете, паракало?) — "Можете мне помочь, пожалуйста?"

Также "παρακαλώ" используется в значении "не за что" в ответ на "спасибо":

— Ευχαριστώ! (Эфхаристо!) — "Спасибо!"
— Παρακαλώ! (Паракало!) — "Пожалуйста!" (в смысле "не за что")

Интересно, что то же самое слово используется при ответе на телефонный звонок, аналогично русскому "алло" или "слушаю вас":

— [телефонный звонок]
— Παρακαλώ; (Паракало?) — "Алло? / Да? / Слушаю?"

В ситуациях, когда вы не расслышали собеседника и просите повторить сказанное, также уместно использовать "παρακαλώ" с вопросительной интонацией:

— [что-то неразборчиво]
— Παρακαλώ; (Паракало?) — "Простите? / Что, простите?"

Контекст Греческое выражение Произношение Русский эквивалент
При просьбе Παρακαλώ Паракало Пожалуйста (будьте добры)
В ответ на благодарность Παρακαλώ Паракало Не за что
При ответе на телефон Παρακαλώ; Паракало? Алло? / Слушаю?
Когда не расслышали Παρακαλώ; Паракало? Простите? / Повторите?
Вежливое предложение Ορίστε Ористэ Вот, пожалуйста

Существуют и другие вежливые выражения, выполняющие функцию "пожалуйста" в определенных контекстах:

  • Ορίστε (ористэ) — используется при передаче чего-либо собеседнику, аналогично русскому "вот, пожалуйста".
  • Σε παρακαλώ (сэ паракало) — более личная, неформальная форма просьбы, используемая между близкими людьми.
  • Σας παρακαλώ (сас паракало) — формальная версия выражения, используемая при обращении к незнакомым людям или в официальной обстановке.

Важно отметить, что греки придают большое значение вежливости в общении, и правильное использование слова "παρακαλώ" является показателем хороших манер. В официальных ситуациях рекомендуется использовать более формальные выражения, особенно при обращении к старшим или вышестоящим лицам. 🗣️

Повседневное использование греческих вежливых слов

Правильное использование вежливых слов в греческом языке — это не просто демонстрация языковых навыков, но и способ установить позитивный контакт с местными жителями. Рассмотрим наиболее типичные повседневные ситуации, в которых вам пригодятся изученные выражения.

В кафе или ресторане вежливое общение начинается уже при входе. Официант может приветствовать вас вопросом "Πόσα άτομα;" (поса атома?) — "Сколько человек?". После того, как вы займете место, можно обратиться к официанту:

  • Ένα μενού, παρακαλώ (эна мену, паракало) — "Меню, пожалуйста"
  • Θα ήθελα έναν καφέ, παρακαλώ (θа иθэла энан кафэ, паракало) — "Я хотел бы кофе, пожалуйста"
  • Ευχαριστώ πολύ (эфхаристо поли) — "Большое спасибо" (после получения заказа)
  • Τον λογαριασμό, παρακαλώ (тон лоɣарьязмо, паракало) — "Счёт, пожалуйста"

Елена Сорокина, переводчик греческого языка

Мой клиент, директор российской компании, отправился на деловые переговоры в Салоники. Он гордился тем, что выучил несколько греческих фраз, включая "ναι" (да) и "όχι" (нет). Во время важной встречи греческие партнеры задавали сложные вопросы, которые переводил я. В какой-то момент, когда речь зашла о дополнительных инвестициях, мой клиент решил показать знание языка и без перевода громко сказал "Όχι!" (нет).

Наступила неловкая пауза. Греческие партнеры выглядели озадаченными, а затем начали оживленно обсуждать что-то между собой. Оказалось, что в контексте переговоров это категоричное "нет" прозвучало излишне резко и было воспринято как отказ от всего предыдущего обсуждения. Мне потребовалось около 15 минут дипломатических усилий, чтобы объяснить, что мой клиент имел в виду лишь отказ от дополнительных инвестиций, а не от всего сотрудничества.

Этот случай наглядно показал, как важно не только знать отдельные слова, но и понимать культурный контекст их использования. В греческом бизнес-этикете прямое "όχι" может восприниматься как слишком категоричное, и часто предпочтительнее использовать более мягкие формы отказа.


В магазинах и на рынках греческие продавцы обычно очень дружелюбны. При входе в небольшой магазин вас могут приветствовать и спросить, нужна ли помощь:

— Χρειάζεστε βοήθεια; (хриазэсте воиθиа?) — "Вам нужна помощь?"
— Ναι, παρακαλώ. Ψάχνω... (нэ, паракало. Псахно...) — "Да, пожалуйста. Я ищу..."

После совершения покупки всегда уместно:

— Ευχαριστώ πολύ! (эфхаристо поли!) — "Большое спасибо!"
— Παρακαλώ. Καλή μέρα! (паракало. Кали мэра!) — "Пожалуйста. Хорошего дня!"

В общественном транспорте и на улице вежливые выражения помогут вам получить необходимую информацию:

  • Συγγνώμη, πού είναι...; (сингноми, пу инэ...?) — "Извините, где находится...?"
  • Μπορείτε να μου πείτε..., παρακαλώ; (бориите на му пиите..., паракало?) — "Можете мне сказать..., пожалуйста?"
  • Ναι, βέβαια (нэ, вэвэа) — "Да, конечно" (в ответ на вопрос)

В ситуациях, когда вам оказали помощь, например, показали дорогу или подсказали что-то, не забудьте поблагодарить:

— Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια (сас эфхаристо поли йа ти воиθиа) — "Большое спасибо за помощь"
— Τίποτα, παρακαλώ (типота, паракало) — "Не за что, пожалуйста"

В отеле или при размещении в апартаментах вежливость также играет важную роль:

  • Έχω κράτηση, παρακαλώ (эхо кратиси, паракало) — "У меня есть бронирование, пожалуйста"
  • Ευχαριστώ για την εξυπηρέτηση (эфхаристо йа тин эксипирэтиси) — "Спасибо за обслуживание"

Обратите внимание, что греки часто используют эти вежливые выражения даже в повседневных, рутинных ситуациях. Покупая хлеб в пекарне, получая сдачу в магазине или просто проходя мимо соседа — всегда уместно сказать "ευχαριστώ" и "παρακαλώ". 🛍️

Культурные особенности употребления "да", "нет" и благодарности

Греческая культура общения имеет ряд уникальных особенностей, которые важно понимать для правильного использования даже таких базовых слов, как "да", "нет", "спасибо" и "пожалуйста". Эти особенности отражают национальный характер, историю и темперамент греков.

Одна из характерных черт греческого общения — эмоциональность и выразительность. Произнося "ναι" (да) или "όχι" (нет), греки часто сопровождают эти слова яркой интонацией и жестикуляцией. Простое "ναι" может звучать с различными интонациями, передающими разные оттенки согласия: от сдержанного принятия до восторженного одобрения.

В греческой культуре прямой отказ "όχι" может восприниматься как резкий или грубый, особенно в определённых ситуациях. Поэтому греки часто предпочитают более мягкие формы отказа:

  • Δύσκολο (дисколо) — "Сложно" (вместо прямого "нет")
  • Θα δούμε (θа думэ) — "Посмотрим" (уклончивый ответ)
  • Δεν είμαι σίγουρος/η (ден имэ сигурос/сигури) — "Я не уверен/уверена"

Эта особенность наиболее заметна в деловой среде и при обсуждении чувствительных тем. Умение "читать между строк" и распознавать мягкий отказ ценится в греческом обществе выше, чем прямолинейность.

В отношении благодарности греческая культура демонстрирует интересный парадокс: с одной стороны, выражение благодарности очень важно и ценится, с другой — оказание помощи или гостеприимства считается естественным, и чрезмерная благодарность может даже смутить грека. Часто в ответ на многословную благодарность вы услышите:

— Δεν χρειάζεται να με ευχαριστείς (ден хриазэтэ на мэ эфхаристис) — "Не нужно меня благодарить"

Греческое гостеприимство известно во всем мире, и оно находит отражение в языке. Хозяин, предлагая гостю еду, напитки или помощь, редко будет ждать формального "спасибо" — это считается само собой разумеющимся. Более ценным будет ваше удовольствие от предложенного угощения или услуги.

Интересной особенностью является использование выражения "να 'σαι καλά" (на сэ кала) — буквально "будь здоров", которое часто употребляется вместо простого "спасибо" в неформальных ситуациях. Это выражение считается более тёплым и личным, чем стандартное "ευχαριστώ".

В формальных ситуациях, особенно в деловой среде или при общении с властями, ожидается более строгое соблюдение этикета. Здесь уместны полные формы:

  • Σας ευχαριστώ πολύ για τον χρόνο σας (сас эфхаристо поли йа тон хроно сас) — "Большое спасибо за ваше время"
  • Είμαι πολύ ευγνώμων για τη βοήθειά σας (имэ поли эвгномон йа ти воиθья сас) — "Я очень признателен за вашу помощь"

Еще одна культурная особенность — значение невербальной коммуникации. Кивок головой для обозначения "да" и покачивание головой из стороны в сторону для обозначения "нет" используются так же, как и в большинстве европейских стран. Однако в некоторых регионах Греции, особенно в сельской местности, можно встретить специфический жест для выражения "нет" — резкий подъём головы вверх, сопровождаемый характерным цоканьем языком. 🤝

Понимание этих культурных нюансов поможет вам не только правильно использовать базовые греческие выражения, но и глубже погрузиться в богатую коммуникативную культуру этой удивительной страны.


Овладение базовыми выражениями вежливости на греческом языке — это первый и, пожалуй, самый важный шаг к успешной коммуникации в Греции. Слова "ναι" (да), "όχι" (нет), "ευχαριστώ" (спасибо) и "παρακαλώ" (пожалуйста) открывают двери к греческому гостеприимству и позволяют почувствовать себя не просто туристом, а желанным гостем в этой древней и гордой стране. Помните, что греки высоко ценят даже минимальные попытки иностранцев говорить на их языке, воспринимая это как проявление уважения к их культуре. Каждое правильно произнесённое слово — это маленькая победа в освоении языка и культуры, которая обязательно будет вознаграждена улыбкой и доброжелательностью местных жителей.

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных