Проверьте свой греческий и получите рекомендации по обучению
Проверить бесплатно

Как представиться на греческом языке: имя, страна, профессия

Для кого эта статья:

  • Туристы, собирающиеся посетить Грецию
  • Люди, желающие изучить греческий язык
  • Бизнесмены, планирующие деловые поездки в Грецию
Как представиться на греческом языке: имя, страна, профессия
NEW

Освойте базовые греческие фразы! Узнайте, как правильно приветствовать и представляться, и обретите дорогу к сердцу Греции.

Знакомство на греческом языке — это первый ключ к сердцам местных жителей и путь к незабываемым впечатлениям в стране голубого моря и белоснежных домов. Даже несколько фраз, произнесенных на языке Гомера и Платона, способны превратить вас из обычного туриста в желанного гостя. Представьте себе улыбку греческого таверншика, когда вы безупречно произносите свое имя и страну происхождения на его родном языке! Освоение этих базовых навыков самопрезентации на греческом станет вашим бесценным преимуществом, открывающим двери к подлинной греческой культуре. 🇬🇷


Хотите быстро и эффективно овладеть искусством общения на греческом? Курсы греческого языка онлайн от Skyeng – ваш идеальный выбор! Опытные преподаватели научат вас не просто правильно представляться, но и свободно общаться в любых ситуациях. Учитесь в удобное время, с любой точки мира и получайте мгновенную обратную связь. Первое знакомство с греческим языком может стать началом увлекательного путешествия!

Базовые греческие фразы для знакомства: имя и приветствие

Знакомство на греческом языке начинается с правильного приветствия, которое зависит от времени суток. Греки уделяют большое значение вежливости и правильным формам обращения, поэтому стоит запомнить следующие выражения:

  • Καλημέρα (калимера) – Доброе утро
  • Καλησπέρα (калиспера) – Добрый вечер
  • Γεια σας (ясас) – Здравствуйте (формальное)
  • Γεια σου (ясу) – Привет (неформальное)

После приветствия следует представиться. Основная фраза для представления: «Με λένε...» (ме лене), что означает «Меня зовут...». Произношение имени следует адаптировать к греческой фонетике, что иногда требует небольшой практики. 📝

Греческая фраза Транскрипция Перевод на русский
Με λένε Μαρία. Ме лене Мария. Меня зовут Мария.
Το όνομά μου είναι Αλέξανδρος. То онома му ине Александрос. Мое имя Александр.
Χάρηκα για τη γνωριμία. Харика йя ти гноримия. Приятно познакомиться.
Κι εγώ χάρηκα. Ки эго харика. Мне тоже приятно.

При представлении в формальной обстановке можно добавить слово «κύριος» (кириос) – господин или «κυρία» (кирия) – госпожа перед фамилией. Например: «Είμαι ο κύριος Πέτροβ» (Имэ о кириос Петров) – Я господин Петров.

После знакомства греки часто спрашивают «Τι κάνεις;» (ти канис) – Как дела? На что можно ответить:

  • Καλά, ευχαριστώ. (кала, эфхаристо) – Хорошо, спасибо.
  • Πολύ καλά. (поли кала) – Очень хорошо.
  • Έτσι κι έτσι. (этси ки этси) – Так себе.

Николай Дмитриев, преподаватель греческого языка

Вспоминаю своего первого студента Виктора, который собирался в деловую поездку в Афины. Он настоял на изучении исключительно деловой лексики, игнорируя базовые приветствия. «Мне нужны только бизнес-термины», — говорил он. В первый же вечер в Греции Виктор позвонил мне в панике: «Николай, я не могу даже поздороваться с партнерами на ужине!»

После этого случая мы срочно провели два интенсивных онлайн-урока прямо из его гостиницы. Я научил его базовым фразам: «Καλησπέρα! Με λένε Βίκτωρ» и нескольким простым выражениям. Уже на следующий день он сообщил, что атмосфера встречи полностью изменилась — греческие коллеги оценили его попытки говорить на их языке и отнеслись к нему намного теплее. «Это открыло больше дверей, чем все мои бизнес-презентации», — признался он позже.


Называем свою страну происхождения по-гречески

Рассказывая о себе, важно упомянуть страну происхождения. Для этого используют фразу «Είμαι από...» (имэ апо) – Я из... или «Κατάγομαι από...» (катагомэ апо) – Я родом из...

Названия стран в греческом языке имеют свои особенности произношения и склонения, а также сопровождаются определенными артиклями. Вот наиболее распространенные страны на греческом:

  • Είμαι από τη Ρωσία. (имэ апо ти Росия) – Я из России.
  • Είμαι από την Ουκρανία. (имэ апо тин Украния) – Я из Украины.
  • Είμαι από τις ΗΠΑ. (имэ апо тис ИПА) – Я из США.
  • Είμαι από τον Καναδά. (имэ апо тон Канада) – Я из Канады.
  • Είμαι από την Αγγλία. (имэ апо тин Англия) – Я из Англии.

Чтобы указать свою национальность, используйте конструкцию «Είμαι + [национальность]». Например:

Национальность (муж. род) Национальность (жен. род) Транскрипция (м/ж)
Ρώσος Ρωσίδα Росос / Росида
Ουκρανός Ουκρανή Укранос / Украни
Αμερικανός Αμερικανίδα Американос / Американида
Καναδός Καναδή Канадос / Канади
Άγγλος Αγγλίδα Англос / Англида

Примеры полных предложений:

  • Είμαι Ρώσος/Ρωσίδα. (имэ Росос/Росида) – Я русский/русская.
  • Κατάγομαι από τη Μόσχα, αλλά τώρα μένω στην Αθήνα. (катагомэ апо ти Мосха, алла тора мено стин Афина) – Я родом из Москвы, но сейчас живу в Афинах.

Бывает полезно уточнить, говорите ли вы по-гречески. Для этого используйте фразу: «Μιλάω λίγα ελληνικά» (милао лига эллиника) – Я немного говорю по-гречески. Или если вы только начинаете изучать язык: «Μαθαίνω ελληνικά» (мафено эллиника) – Я учу греческий. 🗣️

Профессии на греческом: как рассказать о своей работе

Греки часто интересуются профессией собеседника, поэтому полезно знать, как рассказать о своей работе. Основная фраза: «Είμαι...» (имэ) – Я... или «Εργάζομαι ως...» (эргазомэ ос) – Я работаю как...

Вот список распространенных профессий на греческом языке:

  • Δάσκαλος/Δασκάλα (дaскалос/дaскала) – учитель/учительница
  • Γιατρός (ятрос) – врач (и для мужчин, и для женщин)
  • Δικηγόρος/Δικηγορίνα (дикигорос/дикигорина) – адвокат/адвокатесса
  • Μηχανικός (миханикос) – инженер
  • Προγραμματιστής/Προγραμματίστρια (програматистис/програматистрия) – программист
  • Επιχειρηματίας (эпихириматиас) – бизнесмен/бизнесвумен
  • Πωλητής/Πωλήτρια (политис/политрия) – продавец/продавщица
  • Μάγειρας/Μαγείρισσα (магирас/магирисса) – повар
  • Φοιτητής/Φοιτήτρια (фититис/фититрия) – студент/студентка

Примеры полных предложений о профессии:

  • Είμαι γιατρός. (имэ ятрос) – Я врач.
  • Εργάζομαι ως δικηγόρος. (эргазомэ ос дикигорос) – Я работаю адвокатом.
  • Είμαι φοιτητής ιατρικής. (имэ фититис ятрикис) – Я студент медицинского факультета.
  • Δουλεύω σε μια εταιρεία πληροφορικής. (дулево се миа этэриа плирофорикис) – Я работаю в IT-компании.

Если вы хотите рассказать подробнее о своей работе, можно использовать следующие фразы:

  • Εργάζομαι στον τομέα... (эргазомэ стон томеа) – Я работаю в сфере...
  • Η ειδικότητά μου είναι... (и идикотита му инэ) – Моя специализация...
  • Έχω τη δική μου επιχείρηση. (эхо ти дики му эпихириси) – У меня свой бизнес.
  • Είμαι συνταξιούχος. (имэ синтаксиухос) – Я на пенсии.

Важно учитывать, что в греческом языке, как и в русском, большинство названий профессий имеют формы мужского и женского рода, которые нужно правильно использовать в зависимости от вашего пола. 👨‍💼👩‍💼


Елена Соколова, переводчик греческого языка

Однажды я сопровождала группу российских бизнесменов на конференции в Салониках. Моим подопечным предстояло индивидуально представиться перед греческими партнерами. За неделю до поездки мы провели краткий курс "греческого минимума".

Большинство участников выучили только базовые фразы, но один из них, директор IT-компании Сергей, решил пойти дальше. Он выучил не только стандартное представление, но и детальный рассказ о своей профессии: «Είμαι διευθυντής μιας εταιρείας πληροφορικής. Αναπτύσσουμε λογισμικό για τραπεζικά συστήματα» (Я директор IT-компании. Мы разрабатываем программное обеспечение для банковских систем).

Реакция греческих коллег была поразительной! Вместо вежливых улыбок и формального общения, Сергея буквально окружили заинтересованные партнеры. Один из греческих предпринимателей, впечатленный его усилиями, тут же предложил эксклюзивный контракт. «Если вы так серьезно подходите к изучению нашего языка, то и к бизнесу относитесь так же», – сказал он. Благодаря этому случаю Сергей не только заключил выгодную сделку, но и приобрел надежного партнера на греческом рынке.


Культурные особенности знакомства в Греции

Понимание культурных особенностей знакомства в Греции поможет вам произвести положительное впечатление и избежать неловких ситуаций. Греческая культура отличается теплотой и открытостью, но имеет свои нюансы в этикете.

Вот ключевые особенности знакомства в Греции:

  • Рукопожатие. Традиционное приветствие – крепкое рукопожатие с зрительным контактом. Между близкими друзьями и родственниками приняты объятия и поцелуи в обе щеки.
  • Личное пространство. Греки комфортно чувствуют себя на меньшей дистанции при разговоре, чем представители северных культур.
  • Неформальность. Греки достаточно быстро переходят к неформальному общению, особенно в непринужденной обстановке.
  • Гостеприимство. «Φιλοξενία» (филоксения) – концепция гостеприимства – имеет глубокие исторические корни и до сих пор высоко ценится.
  • Обмен визитками. В деловой среде принято обмениваться визитными карточками. Хорошим тоном считается иметь визитки с переводом на греческий язык.

При знакомстве греки могут задать вам вопросы, которые в других культурах могут показаться слишком личными. Например, о семье, возрасте или зарплате. Это проявление искреннего интереса, а не бестактность. Вы можете ответить общими фразами, если не хотите раскрывать детали. 🤝

Время в Греции воспринимается более гибко, чем в северных странах. Опоздание на 15-30 минут считается нормальным для социальных встреч, хотя в деловой среде пунктуальность всё же ценится.

Важно отметить, что в Греции жесты имеют особое значение:

  • Кивок головой вверх-вниз означает "нет", а из стороны в сторону – "да" (противоположно привычному нам значению).
  • Жест открытой ладони, направленной в лицо собеседника (мούτζα), считается крайне оскорбительным.
  • Греки активно используют руки при разговоре, это часть их экспрессивной коммуникативной культуры.

Что касается темы разговора при знакомстве, греки охотно обсуждают историю своей страны, достопримечательности, кухню и семью. Они ценят, когда иностранцы проявляют интерес к их культуре и традициям.

Полезные речевые шаблоны для первого общения на греческом

Для эффективного первого общения на греческом языке полезно иметь набор готовых речевых шаблонов, которые помогут вам поддержать разговор после представления. Эти фразы можно использовать в различных ситуациях – от неформальной встречи до делового контекста.

Тема Греческая фраза Транскрипция Перевод
Цель визита Είμαι εδώ για διακοπές. Имэ эдо йя диакопэс. Я здесь на отдыхе.
  Είμαι εδώ για δουλειά. Имэ эдо йя дулья. Я здесь по работе.
Впечатления Μου αρέσει πολύ η Ελλάδα. Му ареси поли и Эллада. Мне очень нравится Греция.
  Είναι η πρώτη φορά που είμαι εδώ. Инэ и проти фора пу имэ эдо. Я здесь впервые.
Языковой барьер Μιλάτε αγγλικά/ρωσικά; Милате англика/росика? Вы говорите по-английски/русски?
  Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω. Сигноми, ден каталавено. Извините, я не понимаю.

Полезные фразы для продолжения разговора:

  • Вопросы о местности:
    • Τι μπορώ να επισκεφτώ εδώ; (ти боро на эпискефто эдо?) – Что я могу посетить здесь?
    • Ποιο είναι το αγαπημένο σας μέρος; (пио инэ то агапимено сас мерос?) – Какое ваше любимое место?
  • О еде:
    • Ποιο είναι το παραδοσιακό φαγητό εδώ; (пио инэ то парадосиако фагито эдо?) – Какая здесь традиционная еда?
    • Μπορείτε να μου προτείνετε ένα καλό εστιατόριο; (борите на му протинете эна кало эстиаторио?) – Можете порекомендовать хороший ресторан?
  • Обмен контактами:
    • Μπορούμε να ανταλλάξουμε τηλέφωνα; (борумэ на анталаксумэ тилефона?) – Можем обменяться телефонами?
    • Να σας δώσω την κάρτα μου. (на сас досо тин карта му) – Позвольте дать вам мою визитку.

Практические фразы для различных ситуаций:

  • В отеле:
    • Έχω κράτηση. (эхо кратиси) – У меня есть бронь.
    • Το όνομά μου είναι... (то онома му инэ...) – Моё имя...
  • В ресторане:
    • Ένα τραπέζι για δύο, παρακαλώ. (эна трапези йя дио, паракало) – Столик на двоих, пожалуйста.
    • Θα ήθελα να παραγγείλω. (та итела на парангило) – Я хотел бы заказать.
  • На деловой встрече:
    • Χαίρομαι για τη συνεργασία. (херомэ йя ти синэргасия) – Рад сотрудничеству.
    • Ας συζητήσουμε τις λεπτομέρειες. (ас сизитисумэ тис лептомэриес) – Давайте обсудим детали.

Не забывайте выражения вежливости, которые всегда оценят греки: «Ευχαριστώ» (эфхаристо) – спасибо, «Παρακαλώ» (паракало) – пожалуйста, «Συγγνώμη» (сигноми) – извините. 🙏

Помните, что даже небольшие усилия по использованию греческого языка будут высоко оценены местными жителями. Они с пониманием относятся к ошибкам и часто готовы помочь в освоении своего языка.


Умение представить себя на греческом языке – больше, чем просто языковой навык. Это ваш персональный ключ к установлению настоящих, глубоких контактов в Греции. Когда вы произносите «Με λένε...» и говорите несколько фраз на языке Эллады, вы демонстрируете уважение к местной культуре, что всегда ценится. Помните: греки исключительно ценят стремление иностранцев говорить на их языке, и даже несовершенное произношение вызывает искреннюю радость и готовность помочь. Практикуйте эти базовые фразы, не бойтесь ошибаться и наблюдайте, как меняется отношение к вам – от обычного туриста до уважаемого гостя, которому открыты все двери!


Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее

Познакомьтесь со школой бесплатно

На вводном уроке с методистом

  1. Покажем платформу и ответим на вопросы
  2. Определим уровень и подберём курс
  3. Расскажем, как 
    проходят занятия

Оставляя заявку, вы принимаете условия соглашения об обработке персональных данных