Войти
Записывайтесь на первый бесплатный урок
{{orderCtrl.errors.name}}
{{orderCtrl.errors.email}}
Для входа в личный кабинет
{{orderCtrl.errors.phone}}
Уточним удобное время урока

Просто об английском

Как легко выучить английский: 4 факта, которые значительно облегчают изучение английского языка. Keep it simple!

Даже если вы изучаете английский язык не один год, эти 4 секрета будут для вас открытием. «Еще одна статья о редких английских правилах и незначительных нюансах словоупотребления», подумаете вы. И будете приятно удивлены!

В нашей статье мы поделимся несколькими действительно простыми и очевидными практическими приемами изучения английского языка, которые помогут вам в освоении новой лексики и улучшении произношения. Вы узнаете, как легко выучить английский язык. Готовы? Поехали!

Секрет №1: На самом деле, звук [r] – гласный!

Каждый преподаватель английского языка скажет вам, что буква R r соответствует согласному звуку: никому из изучающих английский и в голову не придёт думать иначе.

Парадоксально, но факт: вам будет гораздо легче освоить произношение английского звука [r], если вы будете считать его гласным!

Ведь если подумать – почти все согласные звуки в английском языке образуются  при смыкании губ или соприкосновении языка с губами, зубами или нёбом. А когда произносятся гласные, рот приоткрыт, и язык в образовании звука почти не участвует.  

Вся проблема в том, что многие из тех, кто изучает английский, при произношении звука [r] подносят язык слишком близко к передней части твердого нёба, что придает звуку ненужную твердость, приближая его к [d] или [t].  

И прием работает: если вы будете считать [r] гласным звуком, вы и сами удивитесь, как быстро, легко и незаметно улучшится ваше произношение.

Секрет №2: Некоторые английские времена не употребляют сами носители

Не секрет: многие считают, что, только досконально выучив все английские времена, мы имеем право говорить о свободном владении английским. Для некоторых это становится самоцелью, своеобразным Святым Граалем в изучении английского.

На деле же, особенно вначале обучения, бóльшую пользу может принести концентрация на нескольких английских временах, используемых в английском языке наиболее часто. Как говорится, less is more, «лучше меньше, да лучше».

Знатоки утверждают, что можно 5 лет прожить в англоязычной среде и ни разу не услышать, к примеру, Future Perfect (“I will have done it”) и Future Perfect Progressive (“I will have been doing it”).

Ведь обычно носители английского говорят гораздо проще:

When you come, the teacher is going to be gone. вместо

The teacher will have left when you come.

(Future Perfect)

а также

It’ll be 5 years in May since we’re together. или
It’s 5 years this May since we’re together.

вместо

We will have been dating for 5 years this May.

(Future Perfect Progressive)

Поэтому если вы думаете, что использование будущего завершенного и будущего завершенного длительного времени придаст вашей речи налет аутентичности, вы ошибаетесь: ваш англоязычный собеседник, конечно, оценит ваше старание, но за натурального англичанина вы вряд ли сойдете.

Секрет №3: Вы думали, что будущее время это только shall (will) + инфинитив? Вы ошибались!

Еще один полезный факт, который, как мы думаем, вас удивит: типичная конструкция, обозначающая простое будущее время (Simple Future Tense) и образуемая прибавлением к служебным словам shall или will инфинитива смыслового глагола (“We will do it”), не является самым часто используемым вариантом описания будущих событий.

Гораздо чаще для выражения будущего времени используется конструкция going to (“She is going to make it real”), за ней следует настоящее длительное время (Present Progressive, “My little sister is participating in my performance tomorrow”), и только на третьем месте по частоте употребления стоит shall (will) + инфинитив.

И это утверждают сами носители! Должно быть, стереотип о «первородстве» конструкции с shall (will) формируется еще на уроках английского в школе – ведь ребенка легче научить конструкции из двух слов, чем из трех или четырех.

Секрет №4: Американский английский и британский английский разделяет океан? Это давно уже миф!

Знакомо ли вам изречение: «Ничто так не разделяет англичан и американцев, как язык»? Можете его забыть!

Многие десятилетия нам втолковывали, что британский и американский английский имеют массу различий, что американский biscuit в Великобритании непременно нужно называть cookie, а британский holiday в Америке – это vacation и ничего более

Если лет 20 назад эти различия что-то и значили, то в настоящее время (не Голливуд ли тому виной?) популярность американской фразеологии и сленга в Великобритании – да и во всем мире – так высока, что вы вряд ли встретите непонимание, употребив американизм в разговоре с британцем.

Доходит до того, что, к примеру, в Ирландии встречаются дорожные знаки, гласящие: “Highway maintenance” (в то время как автотрасса в Великобритании всегда называлась motorway). Или же в секции обслуживания «на ходу» (drive-through section) британской сети ресторанов быстрого питания обнаруживается типично американская упрощенная надпись “Drive-thru”…

Факт остается фактом – как бы вас ни пытались убедить, что британский и американский – два разных английских, на первых порах совсем не обязательно тратить время и энергию на заучивание двойного набора слов: достаточно пользоваться языком песен и кинофильмов и вас обязательно поймут!

Читайте также:

Английский алфавит

«Виндзор, Елизавета Виндзор»: Её Величество королева Англии

200 неправильных глаголов английского языка

Все времена глагола в английском языке

Может быть интересно
Другие статьи по темам

Просто об английском

Самое читаемое
comments powered by Disqus
Учебные материалы у вас в почте
Подпишитесь на еженедельные письма от Skyeng Magazine со статьями, подарками и событиями.
{{orderPopup.title}}
{{ orderPopup.subtitle }}
{{ orderForm.errorMsg }}
Не сейчас, я хочу дочитать статью