Звоните нам бесплатноБесплатный телефон онлайн-школы8 (800) 555-45-22 Войти
Записывайтесь на первый бесплатный урок
Для входа в личный кабинет
Уточним удобное время урока
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения

Мария, русскоязычный репетитор школы Skyeng

Все преподаватели
Набор остановлен
Время этого преподавателя уже занято, но будьте уверены — мы подберем самого подходящего!
  • Стаж преподавания: 10 лет
  • Страна: Белоруссия/Россия
  • Преподает
  • Изучение английского языка для общих целей по скайпу
  • Курсы разговорного английского языка по скайпу
  • Деловой английский язык на курсах для бизнеса по скайпу
  • Английский язык для детей и подростков (начинающие)
  • Подготовка к международным экзаменам по английскому языку по скайпу
  • Job Interview
  • Английский для путешествий
  • Подготовка к международным экзаменам Подготовка к экзамену IELTS по английскому языку
  • Интересы
  • Cooking
  • Fashion

Меня зовут Мария. Я окончила Минский государственный лингвистический университет по специальности «Компьютерный лингвист, преподаватель английского и немецкого языков».

Я начала работать учителем иностранных языков, учась на первом курсе университета, что дало мне огромный практический опыт и профессиональные навыки. Я работала в школах и детских садах, на частных языковых курсах, в Лингвистическом университете на переводческом факультете для граждан СНГ и в отделении для иностранных студентов. Кроме того, успела поработать частным преподавателем английского языка за рубежом (Германия, Ливан, Саудовская Аравия). На сегодняшний момент работаю дистанционно.

Я использую как традиционные, так и современные коммуникативные методики в той пропорции, которая лучше подходит в каждом индивидуальном случае. На занятиях мы работаем быстро и динамично, системно прорабатывая навыки чтения, говорения, аудирования и письма. С первых же уроков упор делается на снятии языкового барьера.

Язык это живая и интересная система, познавая которую мы расширяем границы своего сознания. Моя задача — превратить наши занятия в увлекательное путешествие в новый англоязычный мир!

 

Интервью с Марией

Мария счастлива, что занимается иностранными языками, потому что это делает мир очень интересным. А ведь 11 лет она изучала только физику и математику.

 

Почему вы выбрали английский для преподавания?

Английский – это замечательная вещь. Вообще, я в своё время закончила в школе физико-математический класс. 11 лет изучала физику и математику. Естественно, как обычно у нас в школах, если физика и математика, то языков нет вообще. И к 11-му классу я как-то съездила за границу и поняла, что по-английски кроме «this is a table» сказать ничего не могу. Мне захотелось его учить. В итоге это привело к тому, что после одиннадцати лет физмата я оказалась на факультете иностранных языков. Мне там очень понравилось, я поняла, что всё-таки не ошиблась, и английский язык – это то, что мне нравится больше всего.

 

Преподавание для вас – это призвание, профессия или образ жизни?

Это не просто профессия. Это, наверное, что-то внутри меня, потому что «У преподавателя» – любимая игра была с трёх лет. Все мои племянники и соседи знали, что если играть в школу, то надо идти ко мне. У меня уже всё было заготовлено, у меня даже была своя указка. Я всех учила всему подряд. Потом, когда я поступила, то с самого первого курса начала работать и осознавать, что это всё-таки моё. Одно время я попыталась отойти от этой профессии, потому что моя специальность – «Алгоритмирование», я хотела всё-таки уйти в программирование, но у меня с этим не сложилось, всё время тянуло назад в преподавание. Я поняла, что от судьбы не убежишь, и теперь я – преподаватель.

 

А своим детям вы посоветуете стать преподавателями?

Наверное, да, если они захотят. Но дело в том, что просто преподаванию научиться нельзя. Можно выучить все методики, но для этого нужно иметь определенный внутренний настрой. Если у них это будет, то пожалуйста. Если нет, тогда выбирайте что-то, что вам нравится. Профессия, в первую очередь, должна нравиться, во вторую очередь она должна приносить доход. Если что-то одно отсутствует, то это становится каторгой. Ну, а в преподавании, конечно, если отсутствует сама идея преподавать, то это станет каторгой окончательно.

 

Бывает всякое: плохое настроение, тоскливая погода, а вам надо идти учить студентов с улыбкой на лице. Откуда вы тогда берёте силы?

Силы появляются, когда ты видишь студента. Настроение поднимает сам факт того, что ты преподаёшь, что ты вкладываешь в него что-то, и он что-то может получить, то есть идёт отдача. Не бывает плохих студентов, бывают неправильно подобранные методики. Иногда потратишь больше времени на то, чтобы найти какой-то контакт, чтобы подобрать именно то, что нужно каждому конкретному студенту. Но когда ты открываешь класс и когда видишь, что у студента горят глаза, и он готов заниматься, «быстрее-быстрее давайте начнём» – настроение появляется само по себе.

 

А если бы можно было никогда не работать, что бы вы делали?

Я бы, наверное, собрала всех детей на улице и начала им что-нибудь преподавать. Без преподавания я никуда. Вы знаете, на какой-то момент я осталась без преподавания, я уходила от карьеры, но если мне кто-то звонил со словами: «Я не понимаю», то в ответ слышал: «Да, конечно, приходите, приезжайте, я объясню».

 

У вас есть увлечения, хобби?

Я очень люблю путешествовать, смотреть мир, познавать новую культуру. Интернет – это замечательно. Когда тебе кто-то рассказывает – это тоже замечательно. Но пока ты сам это не увидишь и не почувствуешь, ты не поймёшь, насколько это здорово. Плюс предвзятое мнение и так далее и тому подобное. Я придерживаюсь поговорки: «Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать». И, конечно, счастье – это иностранные языки, потому что у меня языкового барьера на сегодняшний момент нет. Английский – это международный язык, используемый практически везде. Где не знают английский, знают немецкий, где не знают немецкий, можно попытаться что-то объяснить на пальцах, но факт в том, что что-то из английского они всё равно поймут.

 

Назовите три глагола, которые вас описывают, с вашей точки зрения.

Дисциплинировать, учить, достигать.

 

А три прилагательных?

Весёлая, жизнерадостная и амбициозная.

 

Говорят, что билингвальные люди живут не так, как одноязычные, поскольку второй язык меняет стиль мышления. А как это повлияло на вас?

Это правда, абсолютная правда. Когда учишь новый язык, понимаешь, как меняется ментальность. То есть то, что казалось тебе как русскому человеку абсолютно ненормальным, становится вполне приемлемым и даже интересным. Кроме всего прочего, есть такое понятие, когда ты что-то не можешь выразить на одном языке, а выражаешь на другом. Допустим, есть некоторые темы, на которые по-русски говорить просто как-то не получается, не звучит. В то же время, когда ты говоришь об этом по-английски, это звучит абсолютно естественно и непринуждённо. Когда учишь третий язык, то всё меняется ещё больше. А когда после всего этого берёшь языки не из данной группы (допустим, у меня языки из европейских групп и семито-хамитской группы – арабский), ты понимаешь, что это вообще другой мир. И, опять-таки, ты окунаешься с головой. Это на самом деле очень сильно меняет жизнь, это очень сильно ставит осознание реальности.

 

Что самое сложное в изучении любого языка?

Я думаю, самое сложное – заставить себя перейти порог «это всё неправильно, это всё глупо» – так всегда кажется – то есть, «как вообще можно было до такого додуматься?». Когда ты переходишь этот порог, дальше всё легко. И, естественно, не лениться. Потому что, к сожалению, многие языки – это просто зубрёжка. Словарный запас – это зубрёжка. Можно понять, так как английский всё-таки европейский язык – очень много сложных слов, очень много каких-то корней, но в любом новом языке просто необходимо себя вначале немножко заставить. Потом процесс идёт по накатанной.

 

Как изучение языка изменилось за последние сто лет?

Всё изменилось капитально. Если мы возьмём начало 20-го века, то это были гувернантки, язык изучался просто «читаем – переводим», потом появилась Мария Монтессори со своей теорией, что надо преподавать на наглядных пособиях. Дальше – американские школы обучения в труде, потом русские школы обучения на примере и на сегодняшний момент – коммуникативные методики. Это всё важно, это очень хорошо, потому что язык – это живая система. Язык существует, пока существует нация. Если не будет нации – не будет языка. Яркий пример тому латынь. Её знают только медики и лингвисты, которые мучились с ней в институтах. Язык нужно изучать непосредственно на среде общения. У нас сейчас есть доступ в Интернет. Мы можем общаться прямо с носителями языка. Мы можем брать аутентичные материалы прямо оттуда, из среды обитания языка. Мы должны обучать на них, потому что обучать какому-то древнему языку, на котором никто не говорит, нет смысла: он не живой.

 

Какой бы язык вы сами ещё хотели выучить?

У меня идея фикс – доучить до конца арабский, так как пока моего знания хватает на то, чтобы ткнуть пальцем и сказать, что я хочу. Это, наверное, будет следующий рубеж, потому что это абсолютно новый мир. После того, как я когда-нибудь освою арабский, я бы хотела всё-таки ещё поучить французский, потому что эта мечта тянется с детства, но пока до него не доходят руки.

 

А как получилось, что вы захотели учить именно арабский язык?

Когда я поступила в университет, у нас было много ребят из арабских стран (Ливан, Ливия, Иран). Общаясь с ними, ты понимаешь, что что-то по-другому, что-то не совсем так, как кажется о том, что все террористы в чёрных мешках с поясом шахида. Дальше – это просто амбиции, конечно. Вы знаете, что лингвистам, выучившим европейские языки, хочется попробовать что-то новое, ну и под руку подвернулся арабский. К тому моменту я уже работала переводчиком в Минске для нескольких компаний, там хозяева были арабы, иногда хотелось выпендриться и что-нибудь сказать. В итоге начало было положено.

 

Как изменился бы мир, если бы все люди разговаривали на одном языке?

Мир бы изменился, я думаю, очень сильно – не было бы такого разнообразия. Я согласна, что у каждого человека, даже в России, даже в одной семье, есть свой менталитет, но всё привязано к родному языку, потому что мы на нём думаем, мы на нём мечтаем, мы ставим цели именно на нём. Когда можно поставить цели на нескольких языках, то начинаешь видеть эту цель не в плоскости, ты начинаешь видеть её с разных сторон. Общаясь с людьми, которые говорят на разных языках, ты общаешься с разными культурами, тем самым мир становится более интересным и более разнообразным.

 

  • О себе
Попробуйте изучение английского языка по скайпу
  • 1420 преподавателей в штате
  • 13000 студентов учат английский
  • 1076000 уроков успешно проведено
Записывайтесь на первый бесплатный урок
Для входа в личный кабинет
Уточним удобное время урока
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения