Звоните нам бесплатноБесплатный телефон онлайн-школы8 (800) 555-45-22 Войти
Записывайтесь на первый бесплатный урок
Для входа в личный кабинет
Уточним удобное время урока
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения

Людмила, русскоязычный репетитор школы Skyeng

Все преподаватели
Набор остановлен
Время этого преподавателя уже занято, но будьте уверены — мы подберем самого подходящего!
  • Стаж преподавания: 30 лет
  • Страна: Украина/Россия
  • Преподает
  • Изучение английского языка для общих целей по скайпу
  • Курсы разговорного английского языка по скайпу
  • Деловой английский язык на курсах для бизнеса по скайпу
  • Подготовка к международным экзаменам по английскому языку по скайпу
  • Skyeng Teacher’s Cup 2017
  • Английский для путешествий
  • Английский для путешественников: в самолете
  • Подготовка к международным экзаменам Подготовка к экзамену IELTS по английскому языку
  • Интересы
  • Travel

Меня зовут Людмила. Я окончила Измаильский государственный педагогический институт, училась на факультете иностранных языков (англо-немецкое отделение). Имею большой опыт преподавания и практических наработок, многие материалы подготавливаю собственноручно, не ограничиваясь материалом учебника. Одновременно с работой на курсах английского языка преподавала во многих учебных заведениях, а сейчас занимаюсь переводами и даю индивидуальные уроки. Мои студенты учатся в западных ВУЗах и работают в зарубежных компаниях.

Люблю читать, собрала богатую библиотеку американской литературы. На уроках с моими учениками мы читаем книги адаптированные и в оригинале, так как, по моему мнению, лучше всего язык усваивается при непосредственном контакте с источниками, в том числе с художественными произведениями.

Занятие английским для меня не просто профессия, а часть моей жизни. Мои знания помогают мне входить в мир другой страны, понимать менталитет и чувства людей, живущих в англоязычном мире. Я с большим удовольствием помогу вам прикоснуться к нему, стать его частью, обогатившись духовно и получив все возможности, которые подарит вам знание английского языка.

 

Интервью с Людмилой

Людмила сравнивает человека, изучающего иностранный язык, со странником, который приходит в другую страну. Она помогает таким странникам познать этот новый мир и открыть удивительные возможности.

 

Почему вы выбрали профессию преподавателя английского?

Вы знаете, для меня это никогда не было вопросом, потому что в первом классе, когда в класс зашла моя учительница по английскому языку, я на неё посмотрела и вопроса "Кем я хочу быть?" у меня больше не стояло. Второй вопрос: "Зачем?" В то время, когда я училась, учитель английского языка был очень ограничен. Что они могли дать ученикам, кроме учебников, написанных "совдеповскими" авторами? Но пока я училась, произошло столько перемен, что оказалось, что мне английский понадобился не только для преподавания. Я активно перевожу литературу, и стихи мне доводилось переводить, и устным переводом занимаюсь. Благодаря этому мне удалось повстречать массу интересных людей. И всё то, что я получаю извне, outside teaching – за пределами преподавания, всё это я привношу в преподавание. Я стараюсь всё это практиковать с моими учениками, и мне это очень нравится. Недавно я читала книгу "Путешествие странника". Человека, который изучает иностранный язык, сравнили со странником, который приходит в другую страну. И вот мы, преподаватели, должны помочь этому страннику познать эту страну, окунуться в этот новый мир и открыть для себя поразительные возможности, которые даёт нам иностранный язык.

 

Для вас преподавание – это призвание, профессия или образ жизни?

Наверное, больше образ жизни. Но и призвание иногда. Я это ощутила, когда только начала работать, когда закончила учиться. У меня был внутренний сильный протест против всяких написанных методичек, и я всегда начинала придумывать что-то своё, более увлекательное. Я получала кайф, когда моим ученикам на уроке было интересно, когда мы играли в какие-то игры, когда мы что-то придумывали. И, может быть, я не была учителем со регалиями, которые получали преподаватели, которые всё делали по буковкам, выполняли все методические предписания, но я всё равно все делала абсолютно по-другому.

 

У вас есть хобби?

Конечно. Я очень люблю море – плавать, проводить время на море, нырять, заниматься гимнастикой на пляже. Тем более у меня дача на море, и летом я там провожу очень много времени. Ещё я активно занимаюсь общественной работой – провожу женские христианские конференции, занимаюсь психологией, веду тренинги для женщин, тренинги о том, как нам освободиться от всего, что мешает развиваться нашей личности. Я также иногда провожу летние лагеря с детьми. Там мы проводим разнообразные квесты, от которых дети без ума. А, ещё я люблю путешествовать, бывать в новых местах. Люблю ходить в театр. В январе я была во Львове – у нас была культурная вылазка. И меня просто поразил театр, в котором мы были. Это театр экспериментального типа, где постоянно ведётся диалог со зрителем, где нет сцены, и где зрителя вовлекают в игру актёров. Очень интересно.

 

Если бы можно было бы никогда не работать, что бы вы делали?

Я бы обязательно занималась какими-то интересными проектами. Я бы проводила, например, женские христианские конференции, конференции по психологии, больше путешествовала бы, наверное. Может быть, написала бы книгу об отношениях в семье, отношениях детей, родителей, отношениях мужа и жены. Это сейчас действительно больная тема, страдает много семей. Как преподаватель я часто общаюсь с детьми, с учениками и становлюсь свидетелем того, что происходит в жизни ребёнка. Сейчас это очень актуальная тема: отношение родителей друг к другу, отношения родителей и детей, отношения подростков и родителей, учителей и подростков.

 

Вы можете, не раздумывая, назвать три глагола, которые вас описывают?

В английском языке есть глагол "encourage". Чтобы правильно перевести его на русский, нужно сказать "вдохновлять, поощрять, подбадривать". Я очень люблю encourage people (вдохновлять людей) и я люблю, когда вдохновляют меня. Это, наверное, мой самый главный глагол, и я стараюсь, чтобы он меня характеризовал. Второй глагол – "to be optimistic". Сейчас столько всего удручающего в жизни, очень много вещей, которые нас огорчают, и хотелось бы, чтобы мы больше радовались, чтобы мы были более оптимистичны. А третий глагол, наверное, "терпеть". Вы знаете, на самом деле я человек очень нетерпеливый, но с годами я учусь быть немного терпеливее к людям, окружающим меня. Таким образом, я знаю, что они будут терпеливее ко мне.

 

А что самое сложное в изучении языка, не только английского, вообще любого?

Самое сложное – это понять культуру. Изучение языка – это не грамматические формы, это не набор лексики. Нужнее всего осознать чувства людей, которые живут в культуре изучаемого языка. Проникнуть, понять, ощутить эту культуру, начать понимать их юмор, понимать их idioms (идиоматические выражения) – пожалуй, вот это самое сложное. И если человек научился хотя бы немножечко это делать, то можно сказать, что он овладел языком.

 

Как за последние несколько десятков лет изменилось изучение языка?

Во-первых, изменился сам язык. Он сильно изменился с появлением Интернета, компьютера, новых технологий. И продолжает меняться. Сейчас мы говорим на языке, который был бы абсолютно непонятен человеку, жившему 15-20 лет назад, а 30-40 лет – и подавно. Конечно, меняется язык, меняется жизнь и, естественно, меняется преподавание языка. Сейчас мы должны преподавать совершенно по-другому. Это должны быть не книжные застывшие архаичные формы, а живой язык. Даже то, что было пять лет назад, эти тексты, эти учебники – они уже устарели. Постоянно нужно изучать что-то новое, живое, развивающееся.

 

Говорят, что билингвальные люди живут не так, как одноязычные, что второй язык очень сильно меняет мировоззрение, расширяет кругозор. На вас это как-то повлияло?

Очень повлияло. На меня повлияли книги, которые я прочитала именно в оригинале. На меня повлияли люди, с которыми я общалась и общаюсь – именно англоязычные люди. Ну и, конечно же, я по-другому воспринимаю и англоязычные фильмы, и музыку, и песни. Это меняет меня, это меняет моё восприятие, мои вкусы. Причём меняет постоянно и продолжает менять.

 

Если бывает, что у вас плохое настроение, но надо идти преподавать. Откуда у вас берутся силы?

Да, конечно, бывает. У каждого человека бывают перепады. Это связано с разными вещами, даже с погодой: если погода не такая, настроение тоже может быть разным. Я не хочу сравнивать преподавателя с актёром, который тоже должен, независимо от настроения, играть хорошо. Актёр – это всё-таки в какой-то мере притворство, а мы, преподаватели, не можем притворяться, потому что ученик это всегда чувствует. Может быть, когда у меня не такое настроение, я не буду в этот раз шутить, может, не буду что-то ещё делать, но я всё равно попытаюсь почувствовать моего ученика, ответить на его нужды. Может, я проведу не такой супер-активный урок, но я всё равно буду улыбаться искренне, потому что даже если у меня плохое настроение, я всё равно рада видеть ученика. Он-то не виноват, что мой день не задался.

 

Вы хотели бы выучить ещё какой-нибудь язык?

Хочу и даже делаю это. Так получилось, что сейчас я немного учу турецкий. Но я занимаюсь сразу столькими вещами одновременно, что у меня просто нет времени серьёзно заняться обучением. Допустим, английский язык. Я постоянно его учу, я до сих пор его учу, вот уже сколько лет я всё равно для себя открываю что-то новое. И уйти в другую сферу – это значит оставить то, что я могу ещё познать здесь.

 

Почему ваш выбор пал именно на турецкий?

Я недавно была в Турции. Так получилось, что мне пришлось общаться с людьми, и я просто зацепилась за какие-то фразы. Знаете, когда начинаешь общаться с иностранцами, хочется узнать об их культуре, традициях. Кроме того, город, в котором я живу, Белгород-Днестровский, находится на побережье Чёрного моря. 300 лет этот город был под турецким игом. То есть 300 лет здесь жили турки, и была турецкая культура. У нас есть замечательная крепость, где до сих пор проходят раскопки. Здесь очень много исторических артефактов, которые связаны с турецкой культурой. И мне захотелось узнать о султане Баязете, который завоевал эту территорию.

 

А как изменился бы мир, если бы все люди разговаривали на одном языке?

Наверное, он не был бы таким разнообразным, таким красочным. Я думаю, было бы не так интересно в нем жить.

 

  • О себе
Попробуйте изучение английского языка по скайпу
  • 1440 преподавателей в штате
  • 11500 студентов учат английский
  • 998000 уроков успешно проведено
Записывайтесь на первый бесплатный урок
Для входа в личный кабинет
Уточним удобное время урока
Нажимая, вы принимаете условия Соглашения