Пройдите первый урок на курсе английского языка
Пройти бесплатно
Тест на уровень английского
Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок
Тест на уровень английского

Вводные слова в английском языке

Вводные слова в английском языке
109.5K

Вводные слова позволяют строить более логичные предложения, структурировать тексты, а также точнее и эффектнее выражать мысли. Узнайте, как правильно такие слова использовать!

Как дорожные знаки помогают водителю ориентироваться на дороге, так и вводные слова помогают читателю ориентироваться в тексте.

Но что мы подразумеваем под термином «вводные слова» в этой статье? Вводные слова, они же linking words и introductory words, — слова, фразы или выражения, которые используются, чтобы:

  • соединить предложения или их части между собой;

  • придать тексту выразительность и эмоциональную окраску;

  • выразить мнение говорящего.

Какие бывают вводные слова

В английском языке можно найти вводные слова и конструкции на все случаи жизни. Носители языка испытывают к ним особую любовь и часто используют в речи и письме. Кстати, если вы готовитесь к экзамену и вам предстоит написать эссе, то использование вводных слов непременно добавит вам несколько важных баллов. Поэтому давайте скорее разберемся с linking words.

Для удобства запоминания вводных конструкций их лучше разбить на категории. Невозможно перечислить все linking words, поэтому мы разберем самые популярные.

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы выражать мнение

Слово/фраза

Перевод

Пример

in my view на мой взгляд

In my view, this dress doesn't fit you.

На мой взгляд, это платье тебе не идет.

my point is that моя точка зрения такова, что

My point is that TV is unacceptable for kids under 7.

Моя точка зрения такова, что телевизор неприемлем для детей до 7 лет.

from my perspective с моей точки зрения

Let me explain how it appears from my perspective.

Дай мне объяснить, как это выглядит с моей точки зрения.

it seems to me that мне кажется, что

It seems to me that you have something to say.

Мне кажется, тебе есть что сказать.

frankly speaking откровенно говоря

It was a quite boring film, frankly speaking.

Это был довольно скучный фильм, откровенно говоря

honestly честно говоря

I honestly don't even remember what her name is.

Я, честно говоря, даже не помню ее имя.

to me по-моему

Well, to me, it could be a good thing.

Ну, по-моему, это может быть хорошо.

sbuyjaidee/Shutterstock.com
sbuyjaidee/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы приводить примеры и уточнять

Слово/фраза

Перевод

Пример

for example, for instance например

Many countries in Europe, for example Spain and Portugal, have a lot of beautiful shores.

Во многих странах Европы, например в Испании и Португалии, есть много красивых побережий.

such as такой как

Go easy on sweet foods, such as ice cream and cakes.

Не злоупотребляйте сладостями, такими как мороженое и пирожные.

specifically а именно, точнее

He is interested in snakes, specifically in poisonous ones.

Ему интересны змеи, а именно ядовитые.

namely в частности, а именно

I was always afraid of his relatives, namely his brothers.

Я всегда боялся его родственников, в частности братьев.

in other words другими словами

Mary never expresses her real opinion but tries to say what is convenient for a listener. In other words, she always lies.

Мэри никогда не выражает свое настоящее мнение, но старается сказать то, что удобно для слушателя. Другими словами, она всегда лжет.

Hadayeva Sviatlana/Shutterstock.com
Hadayeva Sviatlana/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы обозначить последовательность

Слово

Перевод

Пример

afterwards далее, впоследствии

John behaved strangely after a late phone call. Afterwards, he took some valuables from the apartment and left.

Джон вел себя странно после позднего телефонного звонка. Далее он взял некоторые ценности из квартиры и ушел.

first of all во-первых, прежде всего

First of all, I have to check your report.

Прежде всего, мне нужно проверить ваш отчет.

to begin with для начала, в первую очередь

To begin with, introduce yourself.

Для начала представьтесь

firstly, secondly, thirdly во-первых, во-вторых, в-третьих

Firstly, I don't want to explain my choice. Secondly, it's not your business. And thirdly, it was my final decision.

Во-первых, я не хочу объяснять мой выбор. Во-вторых, это не ваше дело. И в-третьих, это мое окончательное решение.

Elnur/Shutterstock.com
Elnur/Shutterstock.com

 

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы выразить причину и следствие

Слово/фраза

Перевод

Пример

therefore следовательно, тем самым

This car is bigger and more comfortable, and therefore more expensive.

Эта машина больше и комфортабельнее, а следовательно, дороже.

hence отсюда следует, следовательно

The company has failed the deal. Hence, nobody will get a reward.

Компания сорвала сделку. Отсюда следует, что никто не получит вознаграждение.

thus таким образом

We overslept and thus had to hurry up.

Мы проспали, и, таким образом, пришлось поторопиться.

as a result в результате

Last week there was a strike of pilots. As a result, all flights had to be cancelled.

На прошлой неделе случилась забастовка пилотов. В результате все рейсы пришлось отменить.

consequently следовательно

I forgot the keys at home and consequently couldn't open the door until my wife was back from work.

Я забыл ключи дома и, следовательно, не мог открыть дверь, пока моя жена не вернулась с работы.

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы противопоставить идеи друг другу

Слово/фраза

Перевод

Пример

nevertheless тем не менее

It was a predictable but nevertheless interesting story.

Это было предсказуемая, но тем не менее интересная история.

however однако

I really want to buy a new phone however I'm broke now.

Я правда хочу купить новый телефон, однако сейчас я на мели.

on the one hand… on the other hand… с одной стороны… с другой стороны…

On the one hand he is handsome and has a great sense of humour, but on the other hand he's the most flighty person I know.

С одной стороны, он красавчик с чудесным чувством юмора, но с другой стороны, он самый взбалмошный человек, которого я знаю.

in contrast to в отличие от

In contrast to her friend, Judy was a shy person.

В отличие от ее друга, Джуди была застенчивым человеком.

conversely напротив

Mike loves dogs. His wife Mona, conversely, loves cats.

Майк любит собак. Его жена Мона, наоборот, любит кошек.

but at the same time но в то же время

He likes to arrange parties every Friday, but at the same time he enjoys spending his evenings alone.

Ему нравится устраивать вечеринки каждую пятницу, но в то же время он наслаждается тем, что проводит вечера один.

although хотя

It's only my responsibility, although I appreciate your desire to help me.

Это только моя ответственность, хотя я благодарна за твое желание помочь мне.

even though даже несмотря на то, что

We decided to play on even though it was pouring.

Мы решили продолжать играть, даже несмотря на то что на улице лило.

despite, in spite of несмотря на (то, что)

Despite being exhausted after a difficult working week, we decided to have an active weekend in the mountains.

Несмотря на изнурение после сложной рабочей недели, мы решили провести активные выходные в горах.

on the contrary наоборот

The crime problem wasn't completely solved. On the contrary, it's getting worse again.

Проблема преступности не была решена. Наоборот, снова становится хуже.

alternatively в качестве альтернативы, как вариант

We could go to our favourite French restaurant, or alternatively, we could try that new Indian place.

Мы могли бы пойти в наш любимый французский ресторан, или, как вариант, мы могли бы попробовать то новое индийское заведение.

Krakenimages.com/Shutterstock.com
Krakenimages.com/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы сравнивать

Слово/фраза

Перевод

Пример

likewise также, более того

The meat was delicious. Likewise, the dessert was excellent too.

Мясо было очень вкусным. Более того, десерт тоже был превосходным.

similarly подобным образом, так же

My mother taught me to be polite. Similarly, I'll teach my own children good manners.

Моя мама научила меня быть вежливым. Подобным образом и я научу своих детей хорошим манерам.

equally в равной степени, равным образом

I despite John for his hypocrisy. Equally, he hates me for my straightforwardness.

Я презираю Джона за его лицемерие. В равной степени и он ненавидит меня за мою прямолинейность.

at the same time в то же время, вместе с тем, тем не менее

I don't want to fire him. At the same time, he's made stupid mistakes that cost me thousands of dollars.

Я не хочу увольнять его. В то же время он наделал глупых ошибок, которые стоили мне тысяч долларов.

Bored Photography/Shutterstock.com
Bored Photography/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы выражать уверенность

Слово/фраза

Перевод

Пример

definitely определенно, точно, несомненно

Mary is definitely coming. Let’s wait 10 more minutes.

Мэри точно идет. Давай подождем еще 10 минут.

certainly конечно, безусловно, наверняка

It will certainly snow next week.

На следующей неделе наверняка пойдет снег.

of course конечно

Of course, it’s a lie. It can’t be true!

Конечно, это ложь. Это не может быть правдой!

no doubt без сомнения, безусловно

No doubt you’ll get that job. You’re perfect for it.

Без сомнения, ты получишь эту работу. Ты идеальна для нее.

it goes without saying нечего и говорить, само собой разумеется

The Internet, it goes without saying, is a great and affordable source of information.

Интернет, само собой, прекрасный и доступный источник информации.

Amnaj Khetsamtip/Shutterstock.com
Amnaj Khetsamtip/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы дополнять мысль

Слово/фраза

Перевод

Пример

in addition в дополнение, вдобавок

In addition, smoking increases risk for tuberculosis.

Вдобавок курение увеличивает риск туберкулеза.

moreover более того

Swimming in the ocean when flags are red is against the rules and, moreover, it’s dangerous.

Плавать в океане, когда флажки красные, — это против правил и, более того, опасно.

also также

Neal plays the piano and also sings in a choir.

Нил играет на пианино, а также поет в хоре.

furthermore кроме того, также, помимо этого

Your new flat is great. Furthermore, the view is breathtaking.

Твоя новая квартира прекрасна. Кроме того, от вида просто дух захватывает.

what’s more кроме того

The hotel has great service and what’s more, you can go fishing in the lake there.

В этом отделе отличный сервис и, кроме того, там можно рыбачить на озере.

Kues/Shutterstock.com
Kues/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы акцентировать внимание

Слово/фраза

Перевод

Пример

chiefly в основном, преимущественно

I lived abroad for 15 years, chiefly in Spain.

Я живу за границей 15 лет, в основном в Испании.

indeed на самом деле, действительно

Indeed the report wasn’t informative at all. It has to be improved.

На самом деле отчет был совсем неинформативным. Нужно его доработать.

in fact на самом деле, фактически

I’ve got over the illness completely. In fact, I feel terrific.

Я полностью переборола болезнь. На самом деле я чувствую себя потрясающе.

primarily в первую очередь, главным образом

Leon aims his criticism primarily at his parents.

Леон направляет свою критику в первую очередь на родителей.

Dragon Images/Shutterstock.com
Dragon Images/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы подвести итоги

Слово/фраза

Перевод

Пример

all in all в целом, в итоге, в конечном счете

All in all, our trip to Latin America was a good experience.

В целом наше путешествие в Латинскую Америку было хорошим опытом.

in a word одним словом, короче говоря

In a word , I’m busy now. Call me tomorrow.

Одним словом, я сейчас занята. Позвони мне завтра.

overall в целом, в основном

Overall, it was a really productive week.

В основном это была действительно продуктивная неделя.

with this in mind имея в виду

And with this in mind, complete your CV and send it to HR as soon as possible.

И имея это в виду, заполните свое резюме и отправьте его в отдел кадров как можно скорее.

lastly наконец, в заключение

Lastly, could I ask you several personal questions?

В заключение могу я задать вам несколько личных вопросов?

in short вкратце, короче говоря

In short, we have to decide whether to continue working together or you sell your share and we develop in different fields.

Короче говоря, мы должны решить, продолжать ли нам работать вместе или вы продаете свою долю, и мы развиваемся в разных областях.

in conclusion в заключение

In conclusion, I would like to thank every person here for your attention and support.

В заключение я бы хотела поблагодарить каждого здесь за внимание и поддержку.

fizkes/Shutterstock.com
fizkes/Shutterstock.com

Вводные слова и другие слова-связки, чтобы выразить эмоции

Слово/фраза

Перевод

Пример

fortunately к счастью

Fortunately, no one was seriously hurt in today’s car accident.

К счастью, никто всерьез не пострадал в сегодняшней автомобильной аварии.

unfortunately к сожалению

Unfortunately, I slept when you were calling.

К сожалению, я спал, когда ты звонила.

sad to say как это ни прискорбно, к сожалению

We needed more time to visit all the sightseeing, but, sad to say, there wasn’t any.

Нам нужно было больше времени, чтобы посетить все достопримечательности, но, как это ни прискорбно, его не было.

thankfully к счастью, слава богу

Thankfully, the train arrived without any delay.

К счастью, поезд прибыл без задержки.

luckily к счастью

Luckily, the damage from the recent flood was not serious.

К счастью, урон от недавнего наводнения не был серьезным.

Krakenimages.com/Shutterstock.com
Krakenimages.com/Shutterstock.com
Открыть диалоговое окно с формой по клику

Как вводные слова могут повлиять на текст

Вы можете удивиться, насколько сильно вводные слова могут улучшить как устный, так и письменный текст. Они работают как клей, который удерживает вместе предложения и идеи. А также они помогают плавно и естественно вести вас и вашего слушателя от начала и до конца истории. Например:

Исходный текст Исправленный текст
Succeeding in college often is a challenge for students. Most colleges provide services designed to help students. They include peer tutoring and personal counseling. Colleges need to do more to help students succeed. Succeeding in college often is a challenge for students. Therefore, most colleges provide services designed to help students, such as peer tutoring and personal counseling. However, colleges need to do more to help students succeed.
Успех в колледже часто является сложной задачей для студентов. Большинство колледжей предоставляют услуги, призванные помочь студентам. Они включают в себя обучение у сверстников и личные консультации. Колледжам нужно делать больше, чтобы помочь студентам добиться успеха. Успех в колледже часто является сложной задачей для студентов. Поэтому большинство колледжей предоставляют услуги, призванные помочь студентам, такие как обучение у сверстников и личные консультации. Однако колледжам необходимо делать больше, чтобы помочь студентам добиться успеха.

Добавление всего нескольких вводных слов помогает указать взаимосвязь различных частей абзаца и улучшает общую «плавность» текста.

Занимайтесь английским бесплатно!
Выполняйте интерактивные упражнения и прокачивайте языковые навыки
Занимайтесь английским бесплатно!

Чего нужно избегать, употребляя вводные слова

Вводные слова улучшают качество написанного текста, но не стоит ими злоупотреблять. Ниже перечислены три пункта, которых стоит остерегаться при использовании вводных слов.

Убедитесь, что логические связи, устанавливаемые вводными словами, ясны

Поскольку вводные слова служат для связи предложений и идей, их употребление будет неверно, если связь не ясна или ее нет вовсе. Если вы не уверены в правильности употребления того или иного introductory word, то лучше ничего не использовать.

Пример №1

A girl looks out of the window covered with frost. For example, she sees a dog under a tree, trembling in the cold.

Девушка выглядывает из окна, покрытого инеем. Например, она видит собаку под деревом, дрожащую от холода.

Вывод: «For example» не имеет смысла, поскольку то, что девочка видит собаку, не является примером чего-либо, упомянутого в первом предложении.

Пример №2

She decides to go out and get the dog. Consequently, her mother is sitting in the chair and knitting.

Она решает выйти и забрать собаку. Следовательно, ее мать сидит в кресле и вяжет.

Вывод: «Consequently» не имеет смысла, так как то, что ее мать сидит в кресле, не связано с тем, что девочка решила подобрать собаку.

Избегайте чрезмерного использования вводных слов

Вводные слова должны направлять читателя, но чрезмерное их использование может иметь противоположный эффект и сделать текст запутанным и перегруженным.

Пример №3

Writing an essay can be challenging. However, there are techniques that can make the process a little easier. For example, taking plenty of notes on the subject can help the writer generate ideas. Therefore, note-taking is an important “prewriting” strategy. Consequently, an outline can help give focus to the essay. Написание эссе может быть непростой задачей. Однако существуют методы, которые могут немного облегчить этот процесс. Например, ведение большого количества заметок по теме может помочь автору генерировать идеи. Поэтому ведение заметок является важной стратегией «предварительной записи». Следовательно, набросок может помочь сосредоточить внимание на эссе.

Этот абзац можно улучшить, если убрать часть вводных слов. Когда вводных слов слишком много, это может запутывать и раздражать читателя, особенно если вводные слова стоят в начале предложения.

Избегайте ошибок, которые могут возникнуть при использовании вводных слов

Вводные слова, как и любые другие, нужно использовать внимательно, чтобы они не создавали грамматических ошибок. Наиболее часто возникающие ошибки — это неполные предложения и «связка» предложений запятой. Примеры приведены ниже.

 

Неполное предложение

Склейка запятой

Пример

Resulting in the girl’s search for affection elsewhere.

В результате девочка ищет привязанности в другом месте.

The girl sees the dog out in the cold, however by the time the girl goes outside, the dog is gone.

Девушка видит собаку на холоде, однако к тому времени, когда девушка выходит на улицу, собаки уже нет.

Как исправить

It seems that the mother ignores her daughter, resulting in the girl’s search for affection elsewhere.

Мать, кажется, игнорирует свою дочь, что приводит к тому, что девочка ищет привязанности в другом месте.

The girl sees the dog out in the cold; however, by the time the girl goes outside, the dog is gone.

Девочка видит собаку на холоде; однако к тому времени, когда девушка выходит на улицу, собаки уже нет.

Вы сможете избежать этих ошибок, если будете обращать внимание на возникновение неполных предложений и расстановку знаков препинания при использовании вводных слов и конструкций.

Теперь вы знаете больше о том, как сделать речь богаче с помощью вводных слов. Дело за малым — достаточно практиковаться, чтобы мастерски пользоваться ими. Если хотите освоить тему быстрее, советуем ходить в разговорный клуб и заниматься с преподавателем. На курсах английского для взрослых мы покажем, как перестать зубрить слова и начать говорить. Попробуйте вводный урок на онлайн-платформе — это бесплатно.

Обложка: PeopleImages.com - Yuri A/Shutterstock.com

Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов

Бесплатные активности

alt 1
Вебинары по английскому языку
Заговорите на английском, не стесняясь своего акцента, с нейтивами и топовыми преподавателями Skyeng
Подробнее
alt 2
Курс "Easy English"
Пройдите бесплатный Telegram-курс для начинающих. Видеоуроки с носителями и задания на каждый день
Подробнее
sd
Английский для ленивых
Бесплатные уроки по 15 минут в день. Освоите английскую грамматику и сделаете язык частью своей жизни
Подробнее
Пройдите первый урок на курсе английского бесплатно
  • На уроке вы узнаете свой уровень, сильные и слабые стороны
  • Сформулируете конкретную цель — зачем вам учить английский
  • Получите рекомендации, как достичь поставленной цели